TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bang, Mila
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Fromm, Guilherme
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: EntreLetras
Texto Completo: https://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995
Resumo: o objetivo deste trabalho é apresentar uma pesquisa sobre as características terminológicas bilíngues de uma série televisiva denominada House M.D. Começamos apresentado o projeto geral a qual esta pesquisa está relacionada e explicamos o papel das séries médicas na televisão norte-americana. Na sequência, relacionamos os pontos teóricos da pesquisa, que são terminologia em séries de TV (FROMM, 2011) e a Teoria Comunicativa da Terminologia (de CABRÉ). A metodologia usada para a compilação do corpus é a da Linguística de Corpus e o programa usado para análise lexical é o Wordsmith Tools (SCOTT, 2008). O banco de dados de gerenciamento terminológico usado foi o VoTec (FROMM, 2007) e alguns dos resultados são apresentados neste artigo, enquanto outros estão disponíveis online.
id UFT-4_b25da149a40fff8f7bb655361f3e7d6a
oai_identifier_str oai:ojs2.ufnt.acessoacademico.com.br:article/995
network_acronym_str UFT-4
network_name_str EntreLetras
repository_id_str
spelling TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.o objetivo deste trabalho é apresentar uma pesquisa sobre as características terminológicas bilíngues de uma série televisiva denominada House M.D. Começamos apresentado o projeto geral a qual esta pesquisa está relacionada e explicamos o papel das séries médicas na televisão norte-americana. Na sequência, relacionamos os pontos teóricos da pesquisa, que são terminologia em séries de TV (FROMM, 2011) e a Teoria Comunicativa da Terminologia (de CABRÉ). A metodologia usada para a compilação do corpus é a da Linguística de Corpus e o programa usado para análise lexical é o Wordsmith Tools (SCOTT, 2008). O banco de dados de gerenciamento terminológico usado foi o VoTec (FROMM, 2007) e alguns dos resultados são apresentados neste artigo, enquanto outros estão disponíveis online.Universidade Federal do Norte do Tocantins2014-09-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995EntreLetras; v. 4 n. 2 (2013): DOSSIÊ - ESTUDOS DO LÉXICO2179-3948reponame:EntreLetrasinstname:Universidade Federal do Tocantins (UFT)instacron:UFTporhttps://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995/533Bang, MilaFromm, Guilhermeinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-19T17:14:33Zoai:ojs2.ufnt.acessoacademico.com.br:article/995Revistahttps://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/indexPUBhttps://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/oaientreletrasuft@gmail.com || dirpesq@ufnt.edu.br2179-39482178-9479opendoar:2023-12-19T17:14:33EntreLetras - Universidade Federal do Tocantins (UFT)false
dc.title.none.fl_str_mv TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
title TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
spellingShingle TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
Bang, Mila
title_short TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
title_full TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
title_fullStr TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
title_full_unstemmed TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
title_sort TERMINOLOGIA EM SÉRIE: HOUSE M.D.
author Bang, Mila
author_facet Bang, Mila
Fromm, Guilherme
author_role author
author2 Fromm, Guilherme
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bang, Mila
Fromm, Guilherme
description o objetivo deste trabalho é apresentar uma pesquisa sobre as características terminológicas bilíngues de uma série televisiva denominada House M.D. Começamos apresentado o projeto geral a qual esta pesquisa está relacionada e explicamos o papel das séries médicas na televisão norte-americana. Na sequência, relacionamos os pontos teóricos da pesquisa, que são terminologia em séries de TV (FROMM, 2011) e a Teoria Comunicativa da Terminologia (de CABRÉ). A metodologia usada para a compilação do corpus é a da Linguística de Corpus e o programa usado para análise lexical é o Wordsmith Tools (SCOTT, 2008). O banco de dados de gerenciamento terminológico usado foi o VoTec (FROMM, 2007) e alguns dos resultados são apresentados neste artigo, enquanto outros estão disponíveis online.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-09-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995
url https://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/entreletras/article/view/995/533
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Norte do Tocantins
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Norte do Tocantins
dc.source.none.fl_str_mv EntreLetras; v. 4 n. 2 (2013): DOSSIÊ - ESTUDOS DO LÉXICO
2179-3948
reponame:EntreLetras
instname:Universidade Federal do Tocantins (UFT)
instacron:UFT
instname_str Universidade Federal do Tocantins (UFT)
instacron_str UFT
institution UFT
reponame_str EntreLetras
collection EntreLetras
repository.name.fl_str_mv EntreLetras - Universidade Federal do Tocantins (UFT)
repository.mail.fl_str_mv entreletrasuft@gmail.com || dirpesq@ufnt.edu.br
_version_ 1808458992757768192