Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brandão, Ana Carolina de Laurentiis
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15396
Resumo: This dissertation aims at narrating and describing the searching process of tandem partners experienced by Language Graduation students from a university in the state of Mato Grosso, and by me, as monitor of this process. More specifically, this research aims at discussing the collaboration in this process. These students participated in an extension project related to Portuguese teaching and English or Spanish learning in-tandem via MSN Messenger. Among the participants of this study, were the students who chose to learn English in the project. This dissertation had as theoretical references, studies about computer assisted language learning (BAX, 2003; LEFFA, 2006; PAIVA, 1999, 2001; WARSCHAUER, 1996, 1997, 2000), the sociointeractionist perspective (VYGOSTKY, 1998), conceptions about collaborative and cooperative learning (CELANI, 2002; DILLENBOURG, 1999; ESHET-ALKALAI, 2004; FIGUEIREDO, 2006; JOHNSON; JOHNSON, 1998; MAGALHÃES, 2004; PANITZ, 1995; SMITH; MACGREGOR, 1992; TINZMANN et al., 1990; WIERSEMA, 2000), as well as studies about tandem context (BRAMMERTS, 1996; BRAMMERTS; CALVERT, 2003; CALVERT, 1992; TELLES; VASSALLO, 2006, 2009). The theoretical-methodological approach adopted was the Narrative Inquiry, according to Clandinin and Connelly (2000; 2005). The field texts were composed of introductory texts that were part of the profile created in sites of linguistic exchange, messages sent by the students to members in sites of linguistic exchange, interactions between these students and the members via theses sites or via MSN Messenger, and narratives written by them and by me during the project meetings. The analysis of this material was based on Meaning Composing, according to Ely, Vinz, Downing and Anzul (2001). Using a metaphorical language, tandem as ballroom dancing, it was possible to realize through this study that the attempts made by the participants to invite people to dance tandem were not collaborative invitations, that is, they were not like a shall we dance? , but like an imposition, a Dance with me! . The lack of collaboration in the invitations is associated here to tandem principles (reciprocity and autonomy), and to language learning and teaching conceptions that the participants brought to this experience.
id UFU_364aede5546dc7b8ad4980cc324dd591
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/15396
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandemPesquisa narrativaParceria de tandemAprendizagem colaborativaLíngua inglesaLíngua inglesa - Estudo e ensinoNarrative inquiryTandem partnershipCollaborative learningEnglish languageCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAThis dissertation aims at narrating and describing the searching process of tandem partners experienced by Language Graduation students from a university in the state of Mato Grosso, and by me, as monitor of this process. More specifically, this research aims at discussing the collaboration in this process. These students participated in an extension project related to Portuguese teaching and English or Spanish learning in-tandem via MSN Messenger. Among the participants of this study, were the students who chose to learn English in the project. This dissertation had as theoretical references, studies about computer assisted language learning (BAX, 2003; LEFFA, 2006; PAIVA, 1999, 2001; WARSCHAUER, 1996, 1997, 2000), the sociointeractionist perspective (VYGOSTKY, 1998), conceptions about collaborative and cooperative learning (CELANI, 2002; DILLENBOURG, 1999; ESHET-ALKALAI, 2004; FIGUEIREDO, 2006; JOHNSON; JOHNSON, 1998; MAGALHÃES, 2004; PANITZ, 1995; SMITH; MACGREGOR, 1992; TINZMANN et al., 1990; WIERSEMA, 2000), as well as studies about tandem context (BRAMMERTS, 1996; BRAMMERTS; CALVERT, 2003; CALVERT, 1992; TELLES; VASSALLO, 2006, 2009). The theoretical-methodological approach adopted was the Narrative Inquiry, according to Clandinin and Connelly (2000; 2005). The field texts were composed of introductory texts that were part of the profile created in sites of linguistic exchange, messages sent by the students to members in sites of linguistic exchange, interactions between these students and the members via theses sites or via MSN Messenger, and narratives written by them and by me during the project meetings. The analysis of this material was based on Meaning Composing, according to Ely, Vinz, Downing and Anzul (2001). Using a metaphorical language, tandem as ballroom dancing, it was possible to realize through this study that the attempts made by the participants to invite people to dance tandem were not collaborative invitations, that is, they were not like a shall we dance? , but like an imposition, a Dance with me! . The lack of collaboration in the invitations is associated here to tandem principles (reciprocity and autonomy), and to language learning and teaching conceptions that the participants brought to this experience.Mestre em Estudos LinguísticosEste trabalho tem como objetivo narrar e descrever o processo de busca por parceiros de tandem, vivenciado por alunas do curso de Letras de uma universidade do estado de Mato Grosso, e por mim, enquanto monitora desse processo. Mais especificamente, esta pesquisa se propõe a problematizar a colaboração nesse processo. As alunas em questão estavam engajadas em um projeto de extensão, envolvendo o ensino de língua portuguesa e a aprendizagem de língua inglesa ou espanhola via MSN Messenger. Participaram desse estudo apenas as alunas que optaram por aprender a língua inglesa no projeto. Este trabalho teve como aporte teórico, estudos sobre aprendizagem de língua mediada por computador (BAX, 2003; LEFFA, 2006; PAIVA, 1999, 2001; WARSCHAUER, 1996, 1997, 2000), a perspectiva sóciointeracionista (VYGOSTKY, 1998), concepções sobre aprendizagem colaborativa e cooperativa (CELANI, 2002; DILLENBOURG, 1999; ESHET-ALKALAI, 2004; FIGUEIREDO, 2006; JOHNSON; JOHNSON, 1998; MAGALHÃES, 2004; PANITZ, 1995; SMITH; MACGREGOR, 1992; TINZMANN et al., 1990; WIERSEMA, 2000), e estudos sobre aprendizagem em contexto de tandem (BRAMMERTS, 1996; BRAMMERTS; CALVERT, 2003; CALVERT, 1992; TELLES; VASSALLO, 2006, 2009). A abordagem teórico-metodológica adotada foi a Pesquisa Narrativa, segundo Clandinin e Connelly (2000, 2005). A composição do material documentário se deu por meio de textos introdutórios postados nos perfis de sites de intercambio linguístico, mensagens de convite enviadas pelas alunas-participantes a membros de sites de intercâmbio linguístico, interações entre essas alunas e os membros nos próprios sites e no MSN Messenger, além de narrativas escritas por elas e por mim ao longo do projeto de extensão. Esse material foi analisado com base na Composição de Sentidos, conforme Ely, Vinz, Downing e Anzul (2001). Lançando mão de uma linguagem metafórica, o tandem como uma dança de salão, foi possível perceber através desta pesquisa que as tentativas de tirar pessoas para dançar tandem, feitas pelas alunasparticipantes, não se constituíram como convites colaborativos, isto é, não foram um shall we dance?, mas uma imposição, um dance with me!. A não colaboração dos convites foi relacionada aqui aos princípios norteadores do contexto de tandem (reciprocidade e autonomia), e a concepções de ensinoaprendizagem de língua que as participantes traziam consigo.Universidade Federal de UberlândiaBRPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosLinguística Letras e ArtesUFUMello, Dilma Maria dehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761962J0Felice, Maria Inês Vasconceloshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4771644A5Telles, João Antoniohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4727332J6Brandão, Ana Carolina de Laurentiis2016-06-22T18:42:23Z2011-04-252016-06-22T18:42:23Z2011-02-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/pdfBRANDÃO, Ana Carolina de Laurentiis. Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem. 2011. 184 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15396porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2016-06-23T07:22:45Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/15396Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2016-06-23T07:22:45Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
title Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
spellingShingle Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
Brandão, Ana Carolina de Laurentiis
Pesquisa narrativa
Parceria de tandem
Aprendizagem colaborativa
Língua inglesa
Língua inglesa - Estudo e ensino
Narrative inquiry
Tandem partnership
Collaborative learning
English language
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
title_full Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
title_fullStr Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
title_full_unstemmed Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
title_sort Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem
author Brandão, Ana Carolina de Laurentiis
author_facet Brandão, Ana Carolina de Laurentiis
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Mello, Dilma Maria de
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761962J0
Felice, Maria Inês Vasconcelos
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4771644A5
Telles, João Antonio
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4727332J6
dc.contributor.author.fl_str_mv Brandão, Ana Carolina de Laurentiis
dc.subject.por.fl_str_mv Pesquisa narrativa
Parceria de tandem
Aprendizagem colaborativa
Língua inglesa
Língua inglesa - Estudo e ensino
Narrative inquiry
Tandem partnership
Collaborative learning
English language
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
topic Pesquisa narrativa
Parceria de tandem
Aprendizagem colaborativa
Língua inglesa
Língua inglesa - Estudo e ensino
Narrative inquiry
Tandem partnership
Collaborative learning
English language
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This dissertation aims at narrating and describing the searching process of tandem partners experienced by Language Graduation students from a university in the state of Mato Grosso, and by me, as monitor of this process. More specifically, this research aims at discussing the collaboration in this process. These students participated in an extension project related to Portuguese teaching and English or Spanish learning in-tandem via MSN Messenger. Among the participants of this study, were the students who chose to learn English in the project. This dissertation had as theoretical references, studies about computer assisted language learning (BAX, 2003; LEFFA, 2006; PAIVA, 1999, 2001; WARSCHAUER, 1996, 1997, 2000), the sociointeractionist perspective (VYGOSTKY, 1998), conceptions about collaborative and cooperative learning (CELANI, 2002; DILLENBOURG, 1999; ESHET-ALKALAI, 2004; FIGUEIREDO, 2006; JOHNSON; JOHNSON, 1998; MAGALHÃES, 2004; PANITZ, 1995; SMITH; MACGREGOR, 1992; TINZMANN et al., 1990; WIERSEMA, 2000), as well as studies about tandem context (BRAMMERTS, 1996; BRAMMERTS; CALVERT, 2003; CALVERT, 1992; TELLES; VASSALLO, 2006, 2009). The theoretical-methodological approach adopted was the Narrative Inquiry, according to Clandinin and Connelly (2000; 2005). The field texts were composed of introductory texts that were part of the profile created in sites of linguistic exchange, messages sent by the students to members in sites of linguistic exchange, interactions between these students and the members via theses sites or via MSN Messenger, and narratives written by them and by me during the project meetings. The analysis of this material was based on Meaning Composing, according to Ely, Vinz, Downing and Anzul (2001). Using a metaphorical language, tandem as ballroom dancing, it was possible to realize through this study that the attempts made by the participants to invite people to dance tandem were not collaborative invitations, that is, they were not like a shall we dance? , but like an imposition, a Dance with me! . The lack of collaboration in the invitations is associated here to tandem principles (reciprocity and autonomy), and to language learning and teaching conceptions that the participants brought to this experience.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-04-25
2011-02-25
2016-06-22T18:42:23Z
2016-06-22T18:42:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BRANDÃO, Ana Carolina de Laurentiis. Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem. 2011. 184 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011.
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15396
identifier_str_mv BRANDÃO, Ana Carolina de Laurentiis. Shall we dance? Colaboração e histórias do processo de busca por parceiros de tandem. 2011. 184 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011.
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15396
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
BR
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Linguística Letras e Artes
UFU
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
BR
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Linguística Letras e Artes
UFU
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1813711320488345600