Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFU |
Texto Completo: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/30465 http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682 |
Resumo: | Nesta tese elaboramos o protótipo de Vocabulário Bilíngue na área de Linguística, denominado VoBLing, disponível em http://vobling.votec.ileel.ufu.br/. Esta obra foi realizada em português e em inglês, baseada em corpus comparável, posteriormente disponibilizada na plataforma do VoTec – Vocabulário Técnico On-line (FROMM, 2007, 2018), de acesso livre. As teorias que embasam este trabalho são as de Barbosa (1990), sobre o conceito de Vocabulário; de Cabré (1999), com a Teoria Comunicativa da Terminologia, doravante TCT; Finatto (2001a), Krieger e Finatto (2004) e Barros (2004) sobre a Terminologia em relação à elaboração das definições dos verbetes. Na metodologia e também como teoria, adotamos a Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004; 2009; MCENERY; HARDIE, 2012; SCOTT, 2016; 2020) e os parâmetros da plataforma terminológica do VoTec (FROMM, 2007; CARDOSO, 2017). Os textos que constituem os corpora utilizados como fonte para extração de dados para escolha dos termos e construção das definições são acadêmicos, escritos na área de Linguística: teses, dissertações, artigos científicos, manuais e coletâneas de Linguística. Parte dos corpora foi compilada por discentes de graduação, pós-graduação e pelo pesquisador, em disciplinas ministradas pelo professor Fromm, e como parte do processo metodológico desta pesquisa. Já os manuais foram compilados pelo pesquisador, isto é, a digitalização dos manuais em língua portuguesa (LP), a compilação dos manuais em língua inglesa (LI) da internet e, por fim, a disponibilização desses materiais em arquivos txt. O processamento dos textos foi feito pela suíte integrada de programas do WordSmith Tools 7.0 e 8.0 (SCOTT, 2016, 2020), por meio de suas ferramentas de lista de palavras, lista de palavras-chave e concordanciador. A proposta original da árvore de domínio da Linguística é de Fromm (2008) a qual foi atualizada por Fromm e Yamamoto (2020), com 47 subáreas. A organização dos traços distintivos na plataforma do VoBLing foi baseada na Semântica de Frames, de Charles J. Fillmore (1975; 1976; 2003 e 2005) e Souza (2019) e na Terminologia de Frames, segundo Faber Benítez et al. (2005). Como resultado, o VoBLing disponibiliza 200 verbetes bilíngues que incluem termos-chave da área da Linguística Geral, da Linguística Descritiva, da Linguística Aplicada e de suas subáreas. |
id |
UFU_ab2d20a52ff6cfdb68f399f76a48dff6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufu.br:123456789/30465 |
network_acronym_str |
UFU |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFU |
repository_id_str |
|
spelling |
2020-11-23T15:14:45Z2020-11-23T15:14:45Z2020-08-28YAMAMOTO, Márcio Issamu. VoBLing: vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus. 2020. 214 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. Disponível em: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/30465http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682Nesta tese elaboramos o protótipo de Vocabulário Bilíngue na área de Linguística, denominado VoBLing, disponível em http://vobling.votec.ileel.ufu.br/. Esta obra foi realizada em português e em inglês, baseada em corpus comparável, posteriormente disponibilizada na plataforma do VoTec – Vocabulário Técnico On-line (FROMM, 2007, 2018), de acesso livre. As teorias que embasam este trabalho são as de Barbosa (1990), sobre o conceito de Vocabulário; de Cabré (1999), com a Teoria Comunicativa da Terminologia, doravante TCT; Finatto (2001a), Krieger e Finatto (2004) e Barros (2004) sobre a Terminologia em relação à elaboração das definições dos verbetes. Na metodologia e também como teoria, adotamos a Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004; 2009; MCENERY; HARDIE, 2012; SCOTT, 2016; 2020) e os parâmetros da plataforma terminológica do VoTec (FROMM, 2007; CARDOSO, 2017). Os textos que constituem os corpora utilizados como fonte para extração de dados para escolha dos termos e construção das definições são acadêmicos, escritos na área de Linguística: teses, dissertações, artigos científicos, manuais e coletâneas de Linguística. Parte dos corpora foi compilada por discentes de graduação, pós-graduação e pelo pesquisador, em disciplinas ministradas pelo professor Fromm, e como parte do processo metodológico desta pesquisa. Já os manuais foram compilados pelo pesquisador, isto é, a digitalização dos manuais em língua portuguesa (LP), a compilação dos manuais em língua inglesa (LI) da internet e, por fim, a disponibilização desses materiais em arquivos txt. O processamento dos textos foi feito pela suíte integrada de programas do WordSmith Tools 7.0 e 8.0 (SCOTT, 2016, 2020), por meio de suas ferramentas de lista de palavras, lista de palavras-chave e concordanciador. A proposta original da árvore de domínio da Linguística é de Fromm (2008) a qual foi atualizada por Fromm e Yamamoto (2020), com 47 subáreas. A organização dos traços distintivos na plataforma do VoBLing foi baseada na Semântica de Frames, de Charles J. Fillmore (1975; 1976; 2003 e 2005) e Souza (2019) e na Terminologia de Frames, segundo Faber Benítez et al. (2005). Como resultado, o VoBLing disponibiliza 200 verbetes bilíngues que incluem termos-chave da área da Linguística Geral, da Linguística Descritiva, da Linguística Aplicada e de suas subáreas.In this thesis we developed the prototype of a Bilingual Vocabulary in the fields of Linguistics, named VoBLing (in Portuguese) available at http://vobling.votec.ileel.ufu.br/. This research was conducted in Portuguese and in English, based on comparable corpus, and made it available on VoTec - Online Technical Vocabulary (FROMM, 2007, 2018) platform available on the internet, for free access. The theories that support this research are those of Barbosa (1990), on the concept of Vocabulary; Cabré (1999), on the Communicative Theory of Terminology, henceforth TCT; Finatto (2001a), Krieger and Finatto (2004) and Barros (2004), on Terminology in relation to the elaboration of entry definitions. As a methodology and also as a theory, we adopted Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004, 2009; MCENERY; HARDIE, 2012; SCOTT, 2016; 2020) and VoTec as terminology platform parameters (FROMM, 2007). The texts that comprise the corpora used as source for data extraction to choose the terms and definition constructions are specialized, written, subdivided into two different types in Linguistics: (1) PhD theses, master’s dissertations and scientific articles; and (2) Linguistics manuals and Linguistics collections. Part of these texts were compiled by undergraduate students, graduate students and by this researcher, in disciplines taught by Professor Fromm, and as part of the methodological step of this research. The manuals were compiled by the researcher, that is, the digitalization of manuals in Portuguese (LP), the compilation of manuals in English (LI) from the internet and, finally, the availability of these materials in txt files. Data were processed by the software package of Wordsmith Tools 7.0 and 8.0 (SCOTT, 2016, 2020), using its Wordlist, keyword list, and concordance tools. The original proposal of the domain tree of Linguistics is by Fromm (2008), updated by Fromm and Yamamoto (2020), comprising 47 subdomains. The organization of distinctive features on VoBLing was based on Frame Semantics, by Fillmore (1975; 1976; 2003 and 2005), Souza (2019) and on Frame-based Terminology, according to Faber Benítez et al. (2005). As a result, VoBLing provides 200 bilingual entries that include key terms from the field of Linguistics, Descriptive Linguistics, Applied Linguistics, and its subfields.Tese (Doutorado)porUniversidade Federal de UberlândiaPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosBrasilAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United Stateshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/info:eu-repo/semantics/openAccessCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESVobLingVocabulário bilíngue de LinguísticaBilingual Vocabulary of LinguisticsTerminologiaTerminologyTerminografiaTerminographyLinguística de CorpusCorpus LinguisticsLinguísticaLinguisticsVobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpusVobling – a Portuguese-English Corpus-driven Bilingual Vocabulary in the Fields of Linguisticsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisFromm, GuilhermeFinatto, Maria José Bocornihttp://lattes.cnpq.br/0180606646463169Tagnin, Stella Esther Ortweilerhttp://lattes.cnpq.br/4402771732265181Souza, Valeska Virgínia Soareshttp://lattes.cnpq.br/9322570955527591Novodvorski, Arielhttp://lattes.cnpq.br/2882362453894798http://lattes.cnpq.br/6627254642763875Yamamoto, Márcio Issamu217853d40d1-cca9-4588-868d-ce4953cff0bareponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/2/license_rdf9868ccc48a14c8d591352b6eaf7f6239MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81792https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/3/license.txt48ded82ce41b8d2426af12aed6b3cbf3MD53TEXTVoblingVocabularioBilingue (1).pdf.txtVoblingVocabularioBilingue (1).pdf.txtExtracted texttext/plain449712https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/4/VoblingVocabularioBilingue%20%281%29.pdf.txt70a0017e048c5c6b26012c14e7e82dc9MD54Tese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.txtTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.txtExtracted texttext/plain449933https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/7/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.txta7c57a7278c5a36d6bf2a6a23bae0e99MD57Tese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdf.txtTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdf.txtExtracted texttext/plain438487https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/10/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf.txt6198351be5bed289f829a24fb56cacc7MD510THUMBNAILVoblingVocabularioBilingue (1).pdf.jpgVoblingVocabularioBilingue (1).pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1274https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/5/VoblingVocabularioBilingue%20%281%29.pdf.jpg9152727b8777f4100391a2a629664855MD55Tese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.jpgTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1263https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/8/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.jpg8a22b86be6d78812b506c2720fd72134MD58Tese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdf.jpgTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1245https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/11/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf.jpg8fe70c82a38dbe637b058f44cdad5915MD511ORIGINALTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdfTese Márcio Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020 (1).pdfapplication/pdf4372627https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/9/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf822527cc37f091229aceab3458b94944MD59123456789/304652021-03-30 11:59:20.606oai:repositorio.ufu.br:123456789/30465w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLCBhbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYSBsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0gY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkbyBlLW1haWwgIHJlcG9zaXRvcmlvQHVmdS5ici4KCkxJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBbyBhc3NpbmFyIGUgZW50cmVnYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgby9hIFNyLi9TcmEuIChhdXRvciBvdSBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpOgoKYSkgQ29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBVYmVybMOibmRpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0gZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYSB0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kgcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFViZXJsw6JuZGlhIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBVYmVybMOibmRpYSwgZGVjbGFyYSBxdWUgY3VtcHJpdSBxdWFpc3F1ZXIgb2JyaWdhw6fDtWVzIGV4aWdpZGFzIHBlbG8gcmVzcGVjdGl2byBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFViZXJsw6JuZGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldShzKSBub21lKHMpIGNvbW8gbyhzKSBhdXRvcihlcykgb3UgZGV0ZW50b3IgKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2021-03-30T14:59:20Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Vobling – a Portuguese-English Corpus-driven Bilingual Vocabulary in the Fields of Linguistics |
title |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
spellingShingle |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus Yamamoto, Márcio Issamu CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES VobLing Vocabulário bilíngue de Linguística Bilingual Vocabulary of Linguistics Terminologia Terminology Terminografia Terminography Linguística de Corpus Corpus Linguistics Linguística Linguistics |
title_short |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
title_full |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
title_fullStr |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
title_full_unstemmed |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
title_sort |
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus |
author |
Yamamoto, Márcio Issamu |
author_facet |
Yamamoto, Márcio Issamu |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Fromm, Guilherme |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Finatto, Maria José Bocorni |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/0180606646463169 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Tagnin, Stella Esther Ortweiler |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4402771732265181 |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Souza, Valeska Virgínia Soares |
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9322570955527591 |
dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Novodvorski, Ariel |
dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2882362453894798 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6627254642763875 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Yamamoto, Márcio Issamu |
contributor_str_mv |
Fromm, Guilherme Finatto, Maria José Bocorni Tagnin, Stella Esther Ortweiler Souza, Valeska Virgínia Soares Novodvorski, Ariel |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES VobLing Vocabulário bilíngue de Linguística Bilingual Vocabulary of Linguistics Terminologia Terminology Terminografia Terminography Linguística de Corpus Corpus Linguistics Linguística Linguistics |
dc.subject.por.fl_str_mv |
VobLing Vocabulário bilíngue de Linguística Bilingual Vocabulary of Linguistics Terminologia Terminology Terminografia Terminography Linguística de Corpus Corpus Linguistics Linguística Linguistics |
description |
Nesta tese elaboramos o protótipo de Vocabulário Bilíngue na área de Linguística, denominado VoBLing, disponível em http://vobling.votec.ileel.ufu.br/. Esta obra foi realizada em português e em inglês, baseada em corpus comparável, posteriormente disponibilizada na plataforma do VoTec – Vocabulário Técnico On-line (FROMM, 2007, 2018), de acesso livre. As teorias que embasam este trabalho são as de Barbosa (1990), sobre o conceito de Vocabulário; de Cabré (1999), com a Teoria Comunicativa da Terminologia, doravante TCT; Finatto (2001a), Krieger e Finatto (2004) e Barros (2004) sobre a Terminologia em relação à elaboração das definições dos verbetes. Na metodologia e também como teoria, adotamos a Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004; 2009; MCENERY; HARDIE, 2012; SCOTT, 2016; 2020) e os parâmetros da plataforma terminológica do VoTec (FROMM, 2007; CARDOSO, 2017). Os textos que constituem os corpora utilizados como fonte para extração de dados para escolha dos termos e construção das definições são acadêmicos, escritos na área de Linguística: teses, dissertações, artigos científicos, manuais e coletâneas de Linguística. Parte dos corpora foi compilada por discentes de graduação, pós-graduação e pelo pesquisador, em disciplinas ministradas pelo professor Fromm, e como parte do processo metodológico desta pesquisa. Já os manuais foram compilados pelo pesquisador, isto é, a digitalização dos manuais em língua portuguesa (LP), a compilação dos manuais em língua inglesa (LI) da internet e, por fim, a disponibilização desses materiais em arquivos txt. O processamento dos textos foi feito pela suíte integrada de programas do WordSmith Tools 7.0 e 8.0 (SCOTT, 2016, 2020), por meio de suas ferramentas de lista de palavras, lista de palavras-chave e concordanciador. A proposta original da árvore de domínio da Linguística é de Fromm (2008) a qual foi atualizada por Fromm e Yamamoto (2020), com 47 subáreas. A organização dos traços distintivos na plataforma do VoBLing foi baseada na Semântica de Frames, de Charles J. Fillmore (1975; 1976; 2003 e 2005) e Souza (2019) e na Terminologia de Frames, segundo Faber Benítez et al. (2005). Como resultado, o VoBLing disponibiliza 200 verbetes bilíngues que incluem termos-chave da área da Linguística Geral, da Linguística Descritiva, da Linguística Aplicada e de suas subáreas. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-11-23T15:14:45Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-11-23T15:14:45Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-08-28 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
YAMAMOTO, Márcio Issamu. VoBLing: vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus. 2020. 214 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. Disponível em: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682 |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/30465 |
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv |
http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682 |
identifier_str_mv |
YAMAMOTO, Márcio Issamu. VoBLing: vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpus. 2020. 214 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. Disponível em: http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682 |
url |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/30465 http://doi.org/10.14393/ufu.te.2020.682 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFU instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFU |
collection |
Repositório Institucional da UFU |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/2/license_rdf https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/3/license.txt https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/4/VoblingVocabularioBilingue%20%281%29.pdf.txt https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/7/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.txt https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/10/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf.txt https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/5/VoblingVocabularioBilingue%20%281%29.pdf.jpg https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/8/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020_I.pdf.jpg https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/11/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf.jpg https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/30465/9/Tese%20M%c3%a1rcio%20Yamamoto_PPGEL_UFU_28_08_2020%20%281%29.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
9868ccc48a14c8d591352b6eaf7f6239 48ded82ce41b8d2426af12aed6b3cbf3 70a0017e048c5c6b26012c14e7e82dc9 a7c57a7278c5a36d6bf2a6a23bae0e99 6198351be5bed289f829a24fb56cacc7 9152727b8777f4100391a2a629664855 8a22b86be6d78812b506c2720fd72134 8fe70c82a38dbe637b058f44cdad5915 822527cc37f091229aceab3458b94944 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
diinf@dirbi.ufu.br |
_version_ |
1802110340827185152 |