Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lisboa, Joel Victor Reis
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31525
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161
Resumo: This research aims to propose a formal and conceptual terminological harmonization for the designative terminology of the area and subareas of Portuguese for Speakers of Other Languages (PSOL). Our motivations arose from the identification of a high formal variation of specialized phraseological units (SPUs) used to designate the area and subareas, as well as fundamental concepts of the PSOL area. In addition to the formal variation, we also noticed that some concepts and SPUs are defined in different and sometimes contradictory ways in different publications, while sometimes the same definition is used as a reference for two different SPUs. Therefore, based on the theoretical framework of Terminology and the methodological principles of Corpus Linguistics, we developed a terminological harmonization proposal aiming to contribute to the optimization and precision in the articulation and use of SPUs as well as their fundamental concepts. To propose the terminological harmonization, we carried out the following methodological procedures: (i) planning and compilation of a corpus of PSOL area publications; (ii) sample corpus selection and preparation for processing by WordSmith Tools 6.0 (SCOTT, 2012); (iii) identification and listing of candidates for designative SPUs and AAs (abbreviations and acronyms), including their formal variations; (iv) semasiological analyzes of the designative SPUs and AAs; (v) discussion of formal variation and election of standard SPUs and AAs; (vi) discussion of SPUs/AAs fundamental concepts and the conceptual variation identified; (vii) formation and suppression of conceptual equivalences, aiming to reduce cases of synonymy, homonymy, ambiguity, polysemy, and variations. As a result, five designative SPUs of PSOL area and its subareas, as well as five designative SPUs of fundamental concepts for the conception and delimitation of the area itself and its subareas were elected and appropriately harmonized, both formally and conceptually. Furthermore, we elected ten AAs representing each of the elected SPUs. In this harmonization proposal, we sought to locate the target concepts in the conceptual system of the area, highlight their conceptual limits, their distinctive characteristics and the logical relationships between the target concepts, as well as to characterize PSOL’s subareas, their target audience and their operation contexts.
id UFU_dfc075a5a4e2361542c09d2885d2ac6e
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/31525
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpusCorpus-based harmonization proposal for the designative terminology of Portuguese for Speakers of Other Languages' area and subareasTerminologiaTerminologyPortuguês como Língua Não MaternaPortuguese for Speakers of Other LanguagesHarmonização TerminológicaTerminological HarmonizationLinguística de CorpusCorpus LinguisticsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAPalavras e expressõesLinguística de corpusThis research aims to propose a formal and conceptual terminological harmonization for the designative terminology of the area and subareas of Portuguese for Speakers of Other Languages (PSOL). Our motivations arose from the identification of a high formal variation of specialized phraseological units (SPUs) used to designate the area and subareas, as well as fundamental concepts of the PSOL area. In addition to the formal variation, we also noticed that some concepts and SPUs are defined in different and sometimes contradictory ways in different publications, while sometimes the same definition is used as a reference for two different SPUs. Therefore, based on the theoretical framework of Terminology and the methodological principles of Corpus Linguistics, we developed a terminological harmonization proposal aiming to contribute to the optimization and precision in the articulation and use of SPUs as well as their fundamental concepts. To propose the terminological harmonization, we carried out the following methodological procedures: (i) planning and compilation of a corpus of PSOL area publications; (ii) sample corpus selection and preparation for processing by WordSmith Tools 6.0 (SCOTT, 2012); (iii) identification and listing of candidates for designative SPUs and AAs (abbreviations and acronyms), including their formal variations; (iv) semasiological analyzes of the designative SPUs and AAs; (v) discussion of formal variation and election of standard SPUs and AAs; (vi) discussion of SPUs/AAs fundamental concepts and the conceptual variation identified; (vii) formation and suppression of conceptual equivalences, aiming to reduce cases of synonymy, homonymy, ambiguity, polysemy, and variations. As a result, five designative SPUs of PSOL area and its subareas, as well as five designative SPUs of fundamental concepts for the conception and delimitation of the area itself and its subareas were elected and appropriately harmonized, both formally and conceptually. Furthermore, we elected ten AAs representing each of the elected SPUs. In this harmonization proposal, we sought to locate the target concepts in the conceptual system of the area, highlight their conceptual limits, their distinctive characteristics and the logical relationships between the target concepts, as well as to characterize PSOL’s subareas, their target audience and their operation contexts.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorDissertação (Mestrado)Esta pesquisa tem como objetivo propor uma harmonização terminológica formal e conceitual para a terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna (PLNM). As motivações da pesquisa surgiram a partir da identificação, na literatura da área, de uma alta variação formal de unidades fraseológicas especializadas (UFEs) designativas de área e subáreas, bem como na designação de conceitos-base para a área de PLNM. Além da variação formal, percebeu-se que alguns conceitos e UFEs são definidos de maneiras distintas e, por vezes, contraditórias, em diferentes trabalhos, ao passo que, outras vezes, uma mesma definição é utilizada como referência para duas ou mais UFEs a priori distintas. Em vista disso, com base nos fundamentos teóricos da Terminologia e nos pressupostos metodológicos da Linguística de Corpus, desenvolvemos uma proposta de harmonização terminológica com o intuito de contribuir para a otimização e precisão na articulação e utilização das UFEs-alvo e conceitos a elas atrelados. Para propor a harmonização almejada, realizamos os seguintes procedimentos metodológicos: (i) planejamento e compilação de um corpus composto por publicações da área de PLNM; (ii) seleção de um corpus de amostragem e preparação deste corpus para processamento pelo WordSmith Tools 6.0 (SCOTT, 2012); (iii) identificação e listagem de AASs (abreviaturas, acrônimos e siglas) e de candidatos a UFEs designativas, incluindo as variações formais; (iv) análises semasiológicas das UFEs e AASs; (v) discussão da variação formal e eleição de UFEs e AASs padrões; (vi) discussão dos conceitos-base das UFEs/AASs e da variação conceitual identificada; (vii) formação e supressão de equivalências conceituais, tendo em vista reduzir os casos de sinonímia, homonímia, ambiguidade, polissemia e des variações identificados. Como resultado, cinco UFEs designativas da área e das subáreas de atuação do PLNM e cinco UFEs designativas de conceitos-base para a concepção e delimitação da área e das subáreas, foram eleitas e devidamente harmonizadas a nível formal e conceitual, bem como elegemos dez AASs que representam cada uma das UFEs analisadas. Nesta proposta de harmonização, buscamos localizar os conceitos-alvo no sistema conceitual da área, evidenciar os limites conceituais, os traços distintivos e as relações lógicas entre os conceitos trabalhados, bem como caracterizar as subáreas, os públicos-alvo atendidos e os contextos de atuação de cada uma das subáreas analisadas.Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosFromm, Guilhermehttp://lattes.cnpq.br/6627254642763875Pfeifer, Sílvia Maria Martins Melohttp://lattes.cnpq.br/8301340174267628Finatto, Maria José Bocornyhttp://lattes.cnpq.br/0180606646463169Lisboa, Joel Victor Reis2021-04-05T11:06:29Z2021-04-05T11:06:29Z2021-02-19info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfLISBOA, Joel Victor Reis. Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus. 2021. 212 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31525http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161porhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2021-06-11T06:20:06Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/31525Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2021-06-11T06:20:06Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
Corpus-based harmonization proposal for the designative terminology of Portuguese for Speakers of Other Languages' area and subareas
title Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
spellingShingle Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
Lisboa, Joel Victor Reis
Terminologia
Terminology
Português como Língua Não Materna
Portuguese for Speakers of Other Languages
Harmonização Terminológica
Terminological Harmonization
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Palavras e expressões
Linguística de corpus
title_short Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
title_full Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
title_fullStr Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
title_full_unstemmed Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
title_sort Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus
author Lisboa, Joel Victor Reis
author_facet Lisboa, Joel Victor Reis
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fromm, Guilherme
http://lattes.cnpq.br/6627254642763875
Pfeifer, Sílvia Maria Martins Melo
http://lattes.cnpq.br/8301340174267628
Finatto, Maria José Bocorny
http://lattes.cnpq.br/0180606646463169
dc.contributor.author.fl_str_mv Lisboa, Joel Victor Reis
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia
Terminology
Português como Língua Não Materna
Portuguese for Speakers of Other Languages
Harmonização Terminológica
Terminological Harmonization
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Palavras e expressões
Linguística de corpus
topic Terminologia
Terminology
Português como Língua Não Materna
Portuguese for Speakers of Other Languages
Harmonização Terminológica
Terminological Harmonization
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Palavras e expressões
Linguística de corpus
description This research aims to propose a formal and conceptual terminological harmonization for the designative terminology of the area and subareas of Portuguese for Speakers of Other Languages (PSOL). Our motivations arose from the identification of a high formal variation of specialized phraseological units (SPUs) used to designate the area and subareas, as well as fundamental concepts of the PSOL area. In addition to the formal variation, we also noticed that some concepts and SPUs are defined in different and sometimes contradictory ways in different publications, while sometimes the same definition is used as a reference for two different SPUs. Therefore, based on the theoretical framework of Terminology and the methodological principles of Corpus Linguistics, we developed a terminological harmonization proposal aiming to contribute to the optimization and precision in the articulation and use of SPUs as well as their fundamental concepts. To propose the terminological harmonization, we carried out the following methodological procedures: (i) planning and compilation of a corpus of PSOL area publications; (ii) sample corpus selection and preparation for processing by WordSmith Tools 6.0 (SCOTT, 2012); (iii) identification and listing of candidates for designative SPUs and AAs (abbreviations and acronyms), including their formal variations; (iv) semasiological analyzes of the designative SPUs and AAs; (v) discussion of formal variation and election of standard SPUs and AAs; (vi) discussion of SPUs/AAs fundamental concepts and the conceptual variation identified; (vii) formation and suppression of conceptual equivalences, aiming to reduce cases of synonymy, homonymy, ambiguity, polysemy, and variations. As a result, five designative SPUs of PSOL area and its subareas, as well as five designative SPUs of fundamental concepts for the conception and delimitation of the area itself and its subareas were elected and appropriately harmonized, both formally and conceptually. Furthermore, we elected ten AAs representing each of the elected SPUs. In this harmonization proposal, we sought to locate the target concepts in the conceptual system of the area, highlight their conceptual limits, their distinctive characteristics and the logical relationships between the target concepts, as well as to characterize PSOL’s subareas, their target audience and their operation contexts.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-04-05T11:06:29Z
2021-04-05T11:06:29Z
2021-02-19
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv LISBOA, Joel Victor Reis. Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus. 2021. 212 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161.
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31525
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161
identifier_str_mv LISBOA, Joel Victor Reis. Proposta de harmonização da terminologia designativa de área e subáreas do Português como Língua Não Materna baseada em corpus. 2021. 212 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161.
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31525
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2021.161
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1805569679242035200