AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Miranda, Dayse Garcia
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
DOI: 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366
Resumo: Este artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto às escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989).
id UNB-17_25bfa36f79e6c379c04dd39b761425fa
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11366
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
spelling AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVAIntérprete de Língua de SinaisAlunos surdosSala inclusivaEste artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto às escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989).Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2016-07-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1136610.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 11-25Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 11-252316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366/10003Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessMiranda, Dayse Garcia2019-10-06T20:11:51Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11366Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:11:51Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
title AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
spellingShingle AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
Miranda, Dayse Garcia
Intérprete de Língua de Sinais
Alunos surdos
Sala inclusiva
Miranda, Dayse Garcia
Intérprete de Língua de Sinais
Alunos surdos
Sala inclusiva
title_short AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
title_full AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
title_fullStr AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
title_full_unstemmed AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
title_sort AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
author Miranda, Dayse Garcia
author_facet Miranda, Dayse Garcia
Miranda, Dayse Garcia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Miranda, Dayse Garcia
dc.subject.por.fl_str_mv Intérprete de Língua de Sinais
Alunos surdos
Sala inclusiva
topic Intérprete de Língua de Sinais
Alunos surdos
Sala inclusiva
description Este artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto às escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989).
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-07-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366/10003
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 11-25
Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 11-25
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1822223634089902080
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366