AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
DOI: | 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366 |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366 |
Resumo: | Este artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto à s escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989). |
id |
UNB-17_25bfa36f79e6c379c04dd39b761425fa |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11366 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
spelling |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVAIntérprete de Língua de SinaisAlunos surdosSala inclusivaEste artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto à s escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989).Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2016-07-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1136610.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 11-25Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 11-252316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366/10003Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessMiranda, Dayse Garcia2019-10-06T20:11:51Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11366Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:11:51Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
title |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
spellingShingle |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA Miranda, Dayse Garcia Intérprete de Língua de Sinais Alunos surdos Sala inclusiva Miranda, Dayse Garcia Intérprete de Língua de Sinais Alunos surdos Sala inclusiva |
title_short |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
title_full |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
title_fullStr |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
title_full_unstemmed |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
title_sort |
AS MEDIAÇÕES LINGUÍSTICAS DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS:: OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM NA SALA DE AULA INCLUSIVA |
author |
Miranda, Dayse Garcia |
author_facet |
Miranda, Dayse Garcia Miranda, Dayse Garcia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Miranda, Dayse Garcia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intérprete de Língua de Sinais Alunos surdos Sala inclusiva |
topic |
Intérprete de Língua de Sinais Alunos surdos Sala inclusiva |
description |
Este artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto à s escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989). |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-07-12 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366/10003 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 11-25 Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 11-25 2316-6614 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1822223634089902080 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366 |