Translation and Technology

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pomerleau, Marc
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11271
Resumo: Chiew Kin Quah nos apresenta aqui o que poderíamos considerar um manual do tipo guia sobre tecnologias da tradução, tudo para o benefício das partes interessadas no mundo da tradução. Desde o início, Quah diz aos leitores que a obra visa preencher o vazio na área uma vez que há pouca literatura disponível sobre as ferramentas de apoio à tradução. Contudo, ela assegura que seu livro pretende apresentar uma visão simples, em nossa opinião grande o suficiente, a respeito da área das tecnologias da tradução. Os especialistas da área talvez estejam de acordo sobre esta questão, mas para a grande maioria dos leitores, que são familiarizados ou não com essas tecnologias, este livro será muito mais que uma simples visão. De fato, a autora apresenta um vasto panorama acerca das tecnologias da tradução, começando por um histórico da pesquisa e das descobertas neste campo. Em seguida, ela aborda a definição dos termos, a integração das tecnologias no campo de estudos da tradutologia, os diferentes estilos, as ferramentas de avaliação e o desenvolvimento atual e futuro. Quah conclui o livro propondo um novo modo de classificar as diversas ferramentas informáticas disponíveis no mercado.
id UNB-17_b7136ba57d9882f8485a178a448758c8
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11271
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Translation and TechnologyChiew Kin Quah nos apresenta aqui o que poderíamos considerar um manual do tipo guia sobre tecnologias da tradução, tudo para o benefício das partes interessadas no mundo da tradução. Desde o início, Quah diz aos leitores que a obra visa preencher o vazio na área uma vez que há pouca literatura disponível sobre as ferramentas de apoio à tradução. Contudo, ela assegura que seu livro pretende apresentar uma visão simples, em nossa opinião grande o suficiente, a respeito da área das tecnologias da tradução. Os especialistas da área talvez estejam de acordo sobre esta questão, mas para a grande maioria dos leitores, que são familiarizados ou não com essas tecnologias, este livro será muito mais que uma simples visão. De fato, a autora apresenta um vasto panorama acerca das tecnologias da tradução, começando por um histórico da pesquisa e das descobertas neste campo. Em seguida, ela aborda a definição dos termos, a integração das tecnologias no campo de estudos da tradutologia, os diferentes estilos, as ferramentas de avaliação e o desenvolvimento atual e futuro. Quah conclui o livro propondo um novo modo de classificar as diversas ferramentas informáticas disponíveis no mercado.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2014-10-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1127110.26512/belasinfieis.v3.n1.2014.11271Belas Infiéis; Vol. 3 No. 1 (2014); 225-233Belas Infiéis; v. 3 n. 1 (2014); 225-2332316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11271/9917Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPomerleau, Marc2019-10-06T20:14:52Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11271Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:14:52Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and Technology
title Translation and Technology
spellingShingle Translation and Technology
Pomerleau, Marc
title_short Translation and Technology
title_full Translation and Technology
title_fullStr Translation and Technology
title_full_unstemmed Translation and Technology
title_sort Translation and Technology
author Pomerleau, Marc
author_facet Pomerleau, Marc
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pomerleau, Marc
description Chiew Kin Quah nos apresenta aqui o que poderíamos considerar um manual do tipo guia sobre tecnologias da tradução, tudo para o benefício das partes interessadas no mundo da tradução. Desde o início, Quah diz aos leitores que a obra visa preencher o vazio na área uma vez que há pouca literatura disponível sobre as ferramentas de apoio à tradução. Contudo, ela assegura que seu livro pretende apresentar uma visão simples, em nossa opinião grande o suficiente, a respeito da área das tecnologias da tradução. Os especialistas da área talvez estejam de acordo sobre esta questão, mas para a grande maioria dos leitores, que são familiarizados ou não com essas tecnologias, este livro será muito mais que uma simples visão. De fato, a autora apresenta um vasto panorama acerca das tecnologias da tradução, começando por um histórico da pesquisa e das descobertas neste campo. Em seguida, ela aborda a definição dos termos, a integração das tecnologias no campo de estudos da tradutologia, os diferentes estilos, as ferramentas de avaliação e o desenvolvimento atual e futuro. Quah conclui o livro propondo um novo modo de classificar as diversas ferramentas informáticas disponíveis no mercado.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11271
10.26512/belasinfieis.v3.n1.2014.11271
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11271
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v3.n1.2014.11271
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11271/9917
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2014 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 3 No. 1 (2014); 225-233
Belas Infiéis; v. 3 n. 1 (2014); 225-233
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121620463616