Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pinto Marino, Mariana Cristina
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27699
Resumo: Orietta Lozano was born in Cali, Colombia, in 1956, where she lives today. She is a poet, essayist and novelist and presents an expressive poetic production that began in the 1980s. However, despite having composed several national and international anthologies, one of them being Brazilian, organized by the poet Lucila Nogueira and Floriano Martins (2007), the work de Lozano is still very little widespread in Brazil, being best known in Colombia and Mexico, although there are translations of poems also into English, French and Italian. The poems presented and translated here, “Danza” and “Despojada”, make up the author's second publication, “Memoria de los Espejos”, from 1983, and can be considered good representatives of Orietta Lozano's poetics, as they reveal images that evoke a sensitive force of the elements, a language full of a transgressive desire based on a mythical time, a mystical game.
id UNB-17_caf766952f9bc7c29b081bd68fa129fa
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27699
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translatedPoesia colombiana contemporânea: poemas de Orietta Lozano traduzidosTradução. Poesia colombiana. Orietta Lozano.Translation. Colombian poetry. Orietta Lozano.Orietta Lozano was born in Cali, Colombia, in 1956, where she lives today. She is a poet, essayist and novelist and presents an expressive poetic production that began in the 1980s. However, despite having composed several national and international anthologies, one of them being Brazilian, organized by the poet Lucila Nogueira and Floriano Martins (2007), the work de Lozano is still very little widespread in Brazil, being best known in Colombia and Mexico, although there are translations of poems also into English, French and Italian. The poems presented and translated here, “Danza” and “Despojada”, make up the author's second publication, “Memoria de los Espejos”, from 1983, and can be considered good representatives of Orietta Lozano's poetics, as they reveal images that evoke a sensitive force of the elements, a language full of a transgressive desire based on a mythical time, a mystical game.Orietta Lozano nasceu em Cali, Colômbia, em 1956, onde reside até hoje. É poeta, ensaísta e novelista e apresenta uma produção poética expressiva iniciada na década de 1980. No entanto, mesmo tendo composto diversas antologias nacionais e internacionais, sendo uma delas brasileira, organizada pela poeta Lucila Nogueira e por Floriano Martins em 2007, a obra de Lozano ainda é pouquíssimo difundida no Brasil, sendo mais conhecida na Colômbia e no México, apesar de haver traduções de poemas também para o inglês, o francês e o italiano. Os poemas aqui apresentados e traduzidos, Danza e Despojada, integram a segunda publicação da autora, Memoria de los Espejos, de 1983, e podem ser considerados bons representantes da poética de Orietta Lozano, pois revelam imagens que evocam uma força sensitiva dos elementos, uma linguagem repleta de um desejo transgressor fundamentado num tempo mítico, num jogo místico.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-03-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2769910.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27699Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 305-308Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 305-3082316-661410.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27699/25750Copyright (c) 2020 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPinto Marino, Mariana Cristina2020-03-31T16:21:25Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27699Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2020-03-31T16:21:25Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
Poesia colombiana contemporânea: poemas de Orietta Lozano traduzidos
title Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
spellingShingle Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
Pinto Marino, Mariana Cristina
Tradução. Poesia colombiana. Orietta Lozano.
Translation. Colombian poetry. Orietta Lozano.
title_short Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
title_full Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
title_fullStr Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
title_full_unstemmed Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
title_sort Contemporary Colombian poetry: poems by Orietta Lozano translated
author Pinto Marino, Mariana Cristina
author_facet Pinto Marino, Mariana Cristina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto Marino, Mariana Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução. Poesia colombiana. Orietta Lozano.
Translation. Colombian poetry. Orietta Lozano.
topic Tradução. Poesia colombiana. Orietta Lozano.
Translation. Colombian poetry. Orietta Lozano.
description Orietta Lozano was born in Cali, Colombia, in 1956, where she lives today. She is a poet, essayist and novelist and presents an expressive poetic production that began in the 1980s. However, despite having composed several national and international anthologies, one of them being Brazilian, organized by the poet Lucila Nogueira and Floriano Martins (2007), the work de Lozano is still very little widespread in Brazil, being best known in Colombia and Mexico, although there are translations of poems also into English, French and Italian. The poems presented and translated here, “Danza” and “Despojada”, make up the author's second publication, “Memoria de los Espejos”, from 1983, and can be considered good representatives of Orietta Lozano's poetics, as they reveal images that evoke a sensitive force of the elements, a language full of a transgressive desire based on a mythical time, a mystical game.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-03-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27699
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27699
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27699
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27699
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27699/25750
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 305-308
Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 305-308
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123292942336