“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | http://bdm.unb.br/handle/10483/23295 |
Resumo: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019. |
id |
UNB-2_4f89619cd59f669b6ee05fc1c8ac7927 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/23295 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Almeida, Ana Carolina Alves deAlmeida Filho, Eclair AntonioALMEIDA, Ana Carolina Alves de. “Mônica: força”: uma proposta de versão para o francês. 2019. 36 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.http://bdm.unb.br/handle/10483/23295Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.O presente trabalho tem por objetivo apresentar uma proposta de versão para o francês da história em quadrinhos “Mônica – Força”, escrita e desenhada pela quadrinista brasileira, Bianca Pinheiro, levando-se em consideração as particularidades desse gênero, que une imagens e palavras de maneira quase que simbiótica. Para melhor contextualizarmos o trabalho, traçaremos um panorama histórico, do surgimento das HQs ao que elas representam hoje na sociedade, fazendo sempre um paralelo com a Tradução. Em seguida, trataremos dos elementos que compõem uma narrativa gráfica (requadros, vinhetas, balões de falas e etc.) para, por fim, discutirmos os nós de tradução encontrados na HQ trabalhada como a questão dos nomes das personagens, onomatopeias e expressões usuais.Submitted by Caroline Botelho Teixeira (carolinebotelhoteixeira@gmail.com) on 2020-02-11T11:40:23Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf: 14611856 bytes, checksum: 0cf69b888bf0ea4566536420a94d0670 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2020-03-05T14:51:58Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf: 14611856 bytes, checksum: 0cf69b888bf0ea4566536420a94d0670 (MD5)Made available in DSpace on 2020-03-05T14:51:58Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf: 14611856 bytes, checksum: 0cf69b888bf0ea4566536420a94d0670 (MD5)Le présent travail a pour objectif présenter une traduction vers le français de la bande dessinée « Mônica – Força », écrite et dessinée par la bédéiste brésilienne, Bianca Pinheiro, en considérant les particularités de ce genre qui mélange des images et des mots d’une façon presque symbiotique. Pour contextualiser mieux le travail, nous tracerons un panorama historique du début de la BD jusqu’à ce qu’elles représentent aujourd’hui dans la société, en créant un parallèle avec la Traduction. Ensuite nous traiterons des éléments qui forment la narration graphique (des cases, des vignettes, des bulles, etc.) pour finalement discuter les noeuds de traduction que nous avons trouvés dans la BD travaillée tels quels les prénoms des personnages, les onomatopées et les expressions courantes.Histórias em quadrinhosTradução de quadrinhosTradução português - francês“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francêsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2020-03-05T14:51:58Z2020-03-05T14:51:58Z2019-07-08info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/5/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54ORIGINAL2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdfapplication/pdf14611856http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/1/2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf0cf69b888bf0ea4566536420a94d0670MD5110483/232952020-03-05 11:51:59.01oai:bdm.unb.br:10483/23295w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712020-03-05T14:51:59Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
title |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
spellingShingle |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês Almeida, Ana Carolina Alves de Histórias em quadrinhos Tradução de quadrinhos Tradução português - francês |
title_short |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
title_full |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
title_fullStr |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
title_full_unstemmed |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
title_sort |
“Mônica : força” : uma proposta de versão para o francês |
author |
Almeida, Ana Carolina Alves de |
author_facet |
Almeida, Ana Carolina Alves de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Ana Carolina Alves de |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Almeida Filho, Eclair Antonio |
contributor_str_mv |
Almeida Filho, Eclair Antonio |
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv |
Histórias em quadrinhos Tradução de quadrinhos Tradução português - francês |
topic |
Histórias em quadrinhos Tradução de quadrinhos Tradução português - francês |
description |
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019. |
publishDate |
2019 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2019-07-08 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-03-05T14:51:58Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2020-03-05T14:51:58Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
ALMEIDA, Ana Carolina Alves de. “Mônica: força”: uma proposta de versão para o francês. 2019. 36 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/handle/10483/23295 |
identifier_str_mv |
ALMEIDA, Ana Carolina Alves de. “Mônica: força”: uma proposta de versão para o francês. 2019. 36 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019. |
url |
http://bdm.unb.br/handle/10483/23295 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/5/license.txt http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/2/license_url http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/3/license_text http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/4/license_rdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23295/1/2019_AnaCarolinaAlvesDeAlmeida_tcc.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
21554873e56ad8ddc69c092699b98f95 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 0cf69b888bf0ea4566536420a94d0670 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1813907996037611520 |