Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reis, Gabriel de Oliveira
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/22358
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
id UNB-2_65168857396a3499d8d6cce224c3ae7e
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/22358
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Reis, Gabriel de OliveiraBarcellos, Carolina PereiraREIS, Gabriel de Oliveira. Tradução de histórias em quadrinhos: analisando ironia e registro de oralidade. 2018. 56 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.http://bdm.unb.br/handle/10483/22358Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.O objetivo desse trabalho de conclusão de curso é apresentar uma tradução para a revista em quadrinhos Astonishing X-men Unstoppable, de Joss Whedon e Jonh Cassaday, publicada em 2008, e ainda inédito na língua portuguesa. As histórias em quadrinhos são um gênero literário ainda pouco abordado nos Estudos da Tradução, porém o interesse de pesquisadores tem aumentado gradualmente. A análise da tradução apresentada neste trabalho abarcou considerações sobre a realização de ironia e registros de oralidade em histórias em quadrinhos. A ironia e suas funções foram analisadas nas falas de alguns personagens da revista traduzida. Além disso, foi analisado também o registro de oralidade em histórias em quadrinhos por se tratar de um fator fundamental em uma obra constituída essencialmente por diálogos.Submitted by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2019-09-02T12:11:47Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdf: 5027015 bytes, checksum: b8bead058c185d3b3e3c9eee3eb20879 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2019-09-02T12:12:06Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdf: 5027015 bytes, checksum: b8bead058c185d3b3e3c9eee3eb20879 (MD5)Made available in DSpace on 2019-09-02T12:12:06Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdf: 5027015 bytes, checksum: b8bead058c185d3b3e3c9eee3eb20879 (MD5)The aim of this research project is to present a translation for the comic book Astonishing X-men Unstoppable, from Joss Whedon and JonhCassaday, published in 2008, which has not yet been pubished in Portuguese. Comic books are a literary genre, which is not commonly regarded in the scop of Translation Studies. Nethertheless, interestin this genre has seen growth in the past few years. The analysis of the translation presented in this project encompassed considerations about realization of irony and the register of orality in comic books. Irony and its functions were analyzed in the speech of a few characters in the translated magazine. In addition, it was also analyzed the register of orality in comic books. This kind of register is a fundamental element in a work essentiality of dialogues.Histórias em quadrinhosTradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidadeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2019-09-02T12:12:06Z2019-09-02T12:12:06Z2018-07-06info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/5/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54ORIGINAL2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdf2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdfapplication/pdf5027015http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/1/2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdfb8bead058c185d3b3e3c9eee3eb20879MD5110483/223582019-09-02 09:12:06.903oai:bdm.unb.br:10483/22358w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712019-09-02T12:12:06Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
title Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
spellingShingle Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
Reis, Gabriel de Oliveira
Histórias em quadrinhos
title_short Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
title_full Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
title_fullStr Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
title_full_unstemmed Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
title_sort Tradução de histórias em quadrinhos : analisando ironia e registro de oralidade
author Reis, Gabriel de Oliveira
author_facet Reis, Gabriel de Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Reis, Gabriel de Oliveira
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Barcellos, Carolina Pereira
contributor_str_mv Barcellos, Carolina Pereira
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Histórias em quadrinhos
topic Histórias em quadrinhos
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
publishDate 2018
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2018-07-06
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-09-02T12:12:06Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-09-02T12:12:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv REIS, Gabriel de Oliveira. Tradução de histórias em quadrinhos: analisando ironia e registro de oralidade. 2018. 56 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/22358
identifier_str_mv REIS, Gabriel de Oliveira. Tradução de histórias em quadrinhos: analisando ironia e registro de oralidade. 2018. 56 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/22358
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/5/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/22358/1/2018_GabrielDeOliveiraReis_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
b8bead058c185d3b3e3c9eee3eb20879
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493087406522368