Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | https://bdm.unb.br/handle/10483/29143 |
Resumo: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2021. |
id |
UNB-2_9170d7990e5ed687b2a1c5dcd0036d36 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/29143 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Coutinho, Mariana PazHarden, Alessandra Ramos de OliveiraCOUTINHO, Mariana Paz. Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter. 2021. 151 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.https://bdm.unb.br/handle/10483/29143Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2021.O programa de treinamento The Indigenous Interpreter®, acompanhado de seu manual e livro de exercícios, foi criado pela Natividad Medical Foundation com o intuito de formar intérpretes indígenas. No presente trabalho, uma parte do Manual foi traduzida do inglês para o português com a ferramenta online de tradução Smartcat, que ofereceu funcionalidades como a tradução automática de certos segmentos. Christiane Nord propõe um modelo de análise textual voltada para a tradução, em que os fatores intratextuais e extratextuais de um determinado texto de partida são observados. Ao realizar a tradução do Manual, foi feita a análise de tais fatores para que houvesse uma compreensão mais completa do material em questão e, assim, ser possível o traduzir de forma que ele continue didático.Submitted by Diego Araújo Campos (diegoa@bce.unb.br) on 2021-11-09T12:54:00Z No. of bitstreams: 1 2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdf: 3208507 bytes, checksum: ab93c7e924d0bad3806f2ab54dfd452e (MD5)Approved for entry into archive by Diego Araújo Campos (diegoa@bce.unb.br) on 2021-11-09T12:54:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdf: 3208507 bytes, checksum: ab93c7e924d0bad3806f2ab54dfd452e (MD5)Made available in DSpace on 2021-11-09T12:54:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdf: 3208507 bytes, checksum: ab93c7e924d0bad3806f2ab54dfd452e (MD5)The training program The Indigenous Interpreter®, accompanied by its manual and workbook, was created by the Natividad Medical Foundation with the objective of training indigenous interpreters. In this paper, a part of the Manual was translated from English to Portuguese with the online translation tool Smartcat, which offered functions such as an automatic translation of certain segments. Christiane Nord proposes a model of textual analysis focused on the translation, where the intratextual and the extratextual factors of a certain text are observed. When doing the Manual’s translation, such factors were analysed so that a better comprehension of the material in question was possible and thus, its translation remained didactic.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessEstudos da traduçãoInterpretação de textosUma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreterinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-11-09T12:54:38Z2021-11-09T12:54:38Z2021porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29143/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdf2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdfapplication/pdf3208507http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29143/1/2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdfab93c7e924d0bad3806f2ab54dfd452eMD5110483/291432021-11-09 10:54:38.873oai:bdm.unb.br:10483/29143w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-11-09T12:54:38Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
title |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
spellingShingle |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter Coutinho, Mariana Paz Estudos da tradução Interpretação de textos |
title_short |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
title_full |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
title_fullStr |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
title_full_unstemmed |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
title_sort |
Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter |
author |
Coutinho, Mariana Paz |
author_facet |
Coutinho, Mariana Paz |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Coutinho, Mariana Paz |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira |
contributor_str_mv |
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira |
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv |
Estudos da tradução Interpretação de textos |
topic |
Estudos da tradução Interpretação de textos |
description |
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2021. |
publishDate |
2021 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-11-09T12:54:38Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2021-11-09T12:54:38Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
COUTINHO, Mariana Paz. Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter. 2021. 151 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://bdm.unb.br/handle/10483/29143 |
identifier_str_mv |
COUTINHO, Mariana Paz. Uma análise textual voltada para a tradução do manual The Indigenous Interpreter. 2021. 151 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021. |
url |
https://bdm.unb.br/handle/10483/29143 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29143/2/license.txt http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29143/1/2021_MarianaPazCoutinho_tcc.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
21554873e56ad8ddc69c092699b98f95 ab93c7e924d0bad3806f2ab54dfd452e |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1813908059787886592 |