Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Luana da Silva
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/29342
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.
id UNB-2_d11b30e20733151a967c5b489c6f73e8
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/29342
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Oliveira, Luana da SilvaRossi, Ana HelenaOLIVEIRA, Luana da Silva. Tradução e adaptação: o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães. 2020. 240 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.https://bdm.unb.br/handle/10483/29342Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.O intuito desta pesquisa é realizar a tradução de um recorte de dois capítulos da obra clássica A Escrava Isaura, de Bernardo Guimarães (1825-1884), que até o presente momento não possui uma tradução para o inglês. A partir do processo tradutório desta obra da literatura clássica brasileira, esta pesquisa visa executar uma análise textual na estrutura e no vocabulário da obra e implementar uma reestruturação no texto, traduzindo e atualizando seu vocabulário do português clássico para o inglês. A proposta de tradução aqui apresentada tem como intenção, a partir das teorias da tradução e da adaptação, atualizar a linguagem brasileira, na tentativa de proporcionar ao texto uma natureza mais atual e moderna, em busca da disseminação da obra na língua inglesa para um novo público-alvo.Submitted by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2021-12-08T12:19:06Z No. of bitstreams: 1 2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf: 4092972 bytes, checksum: 575a851603faa3cd2d2ad2db6c278089 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2021-12-08T12:19:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf: 4092972 bytes, checksum: 575a851603faa3cd2d2ad2db6c278089 (MD5)Made available in DSpace on 2021-12-08T12:19:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf: 4092972 bytes, checksum: 575a851603faa3cd2d2ad2db6c278089 (MD5)The purpose of this research is to translate two chapters of the classic work A Escrava Isaura, by Bernardo Guimarães (1825-1884), which, until now, it has not been translated into English yet. Based on the translation process of this work of classical Brazilian literature, this research aims to perform a textual analysis on the structure and vocabulary of the work in order to implement a restructuring of the text, translating and updating its vocabulary from classical Portuguese to English. The proposal of translation of this work intends, based on the theories of translation and adaptation, to update the Brazilian language, in an attempt to provide the text a more current and modern nature, in search of the dissemination of the work in English to a new target audience.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessTradução inglês - portuguêsTradução literáriaLiteratura - traduçãoLiteratura brasileiraTradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarãesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-12-08T12:19:20Z2021-12-08T12:19:20Z2020porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29342/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdfapplication/pdf4092972http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29342/1/2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf575a851603faa3cd2d2ad2db6c278089MD5110483/293422021-12-08 10:19:20.932oai:bdm.unb.br:10483/29342w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-12-08T12:19:20Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
title Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
spellingShingle Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
Oliveira, Luana da Silva
Tradução inglês - português
Tradução literária
Literatura - tradução
Literatura brasileira
title_short Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
title_full Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
title_fullStr Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
title_full_unstemmed Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
title_sort Tradução e adaptação : o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães
author Oliveira, Luana da Silva
author_facet Oliveira, Luana da Silva
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Luana da Silva
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rossi, Ana Helena
contributor_str_mv Rossi, Ana Helena
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Tradução inglês - português
Tradução literária
Literatura - tradução
Literatura brasileira
topic Tradução inglês - português
Tradução literária
Literatura - tradução
Literatura brasileira
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020.
publishDate 2020
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-12-08T12:19:20Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-12-08T12:19:20Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv OLIVEIRA, Luana da Silva. Tradução e adaptação: o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães. 2020. 240 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/29342
identifier_str_mv OLIVEIRA, Luana da Silva. Tradução e adaptação: o processo tradutório d’A Escrava Isaura de Bernardo Guimarães. 2020. 240 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/29342
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29342/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29342/1/2020_LuanaDaSilvaOliveira_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
575a851603faa3cd2d2ad2db6c278089
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493165598834688