Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Louzada, Laura Baiocco
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/24488
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.
id UNB-2_eb4260dac366c77917cd2fbdb1cfe63a
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/24488
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Louzada, Laura BaioccoHatje-Faggion, VálmiLOUZADA, Laura Baiocco. Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green. 2019. 50 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.https://bdm.unb.br/handle/10483/24488Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.O objetivo deste Projeto Final do curso de graduação em Letras - Tradução - Inglês é propor a tradução dos primeiros três capítulos da obra Looking for Alaska do norte-americano John Green para o português do Brasil, abordando as estratégias de tradução escolhidas durante o processo tradutório, especialmente com relação aos registros de oralidade, o tabuísmo e à tradução de diálogos. Para tanto, são utilizados como aporte teórico os conceitos propostos por Paulo Henriques Britto (2012), Mona Baker (1992) e Anthony Pym (2000). Além disso, a fim de descrever e compreender como a obra funciona na língua de partida e na de chegada, adotase a teoria dos polissistemas de Itamar Even-Zohar (1990) e Gideon Toury (1995), bem como o esquema de tradução literária proposto por José Lambert e Hendrik Van Gorp (1985).Submitted by Débora Macêdo Carneiro (deboracarneiro@bce.unb.br) on 2020-05-21T21:53:52Z No. of bitstreams: 1 2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf: 545858 bytes, checksum: 62e041960bc5135b039dadf608a38a51 (MD5)Approved for entry into archive by Biblioteca Digital de Monografias Gerência (bdm@bce.unb.br) on 2020-07-22T12:38:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf: 545858 bytes, checksum: 62e041960bc5135b039dadf608a38a51 (MD5)Made available in DSpace on 2020-07-22T12:38:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf: 545858 bytes, checksum: 62e041960bc5135b039dadf608a38a51 (MD5)The purpose of this Final Project for the Letras - Tradução - Inglês undergraduate course is to propose a translation into Brazilian Portuguese of the first three chapters of the work Looking for Alaska by the American author John Green addressing the translation strategies chosen during the translational process, especially those related to orality, taboo, and dialogue translation. Therefore, the theoretical concepts used are those proposed by Paulo Henriques Britto (2012), Mona Baker (1992) and Anthony Pym (2000). In addition, in order to describe and understand how Green´s work functions in the source and target language systems, one will consider the polysystem theory by Itamar Even-Zohar (1990) and Gideon Toury (1995) as well as the literary translation scheme proposed by José Lambert and Hendrik Van Gorp (1985).A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar meu trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessTradução literáriaOralidade (Tradução)Literatura americanaTradução - processoGreen, JohnOralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Greeninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2020-07-22T12:38:23Z2020-07-22T12:38:23Z2019-12-13porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/24488/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdfapplication/pdf545858http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/24488/1/2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf62e041960bc5135b039dadf608a38a51MD5110483/244882020-07-22 09:38:23.898oai:bdm.unb.br:10483/24488w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712020-07-22T12:38:23Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
title Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
spellingShingle Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
Louzada, Laura Baiocco
Tradução literária
Oralidade (Tradução)
Literatura americana
Tradução - processo
Green, John
title_short Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
title_full Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
title_fullStr Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
title_full_unstemmed Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
title_sort Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green
author Louzada, Laura Baiocco
author_facet Louzada, Laura Baiocco
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Louzada, Laura Baiocco
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Hatje-Faggion, Válmi
contributor_str_mv Hatje-Faggion, Válmi
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Tradução literária
Oralidade (Tradução)
Literatura americana
Tradução - processo
Green, John
topic Tradução literária
Oralidade (Tradução)
Literatura americana
Tradução - processo
Green, John
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.
publishDate 2019
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2019-12-13
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-07-22T12:38:23Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-07-22T12:38:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LOUZADA, Laura Baiocco. Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green. 2019. 50 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/24488
identifier_str_mv LOUZADA, Laura Baiocco. Oralidade na tradução de “Looking for Alaska” de John Green. 2019. 50 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/24488
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/24488/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/24488/1/2019_LauraBaioccoLouzada_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
62e041960bc5135b039dadf608a38a51
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1798495789677281280