Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cervo, Irène Zohra Séréro
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Horizontes de Linguística Aplicada
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315
Resumo: This work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“ transcoding ”, an exclusively linguistic operation, still practiced in university teaching of foreign languages; 2) confront it with a new concept of communicative and interpretive translation, based on the Interpretative Theory of Translation, aimed at social interaction and textual meaning, which must be the true object of translation, be it pedagogical or professional; to show, by means of a comparative table, the uses and functions of translation, according to the focus given to it, thus justifying the need for a change in the approach to this modality of language use.
id UNB-30_2100c6c039e2784f762e62fd37c8fd63
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30315
network_acronym_str UNB-30
network_name_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository_id_str
spelling Pedagogical translation: linguistic and interpretive approachesTradução pedagógica: enfoques linguísticos e interpretativosTranslationteachingpedagogical translationTraduçãoensinotradução pedagógicaThis work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“ transcoding ”, an exclusively linguistic operation, still practiced in university teaching of foreign languages; 2) confront it with a new concept of communicative and interpretive translation, based on the Interpretative Theory of Translation, aimed at social interaction and textual meaning, which must be the true object of translation, be it pedagogical or professional; to show, by means of a comparative table, the uses and functions of translation, according to the focus given to it, thus justifying the need for a change in the approach to this modality of language use.Este trabalho tem por objetivos: 1) revisitar o conceito tradicional de “tradução pedagógica como exercício de “transcodificação”, operação exclusivamente linguística, ainda praticado no ensino universitário das línguas estrangeiras; 2) confrontá-lo a um novo conceito de tradução comunicativa e interpretativa, fundado na Teoria Interpretativa da Tradução, voltado para a interação social e o sentido textual, que deve ser o verdadeiro objeto da tradução, seja ela pedagógica ou profissional; mostrar, por meio de um quadro comparativo, os usos e funções da tradução, segundo o enfoque que lhe é dado, justificando assim a necessidade de mudança na abordagem desta modalidade de uso da linguagem.Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada2005-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 4 No. 1 (2005); 67-78Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 4 n. 1 (2005); 67-782237-09511677-9770reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicadainstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315/25681Copyright (c) 2005 Revista Horizontes de Linguistica Aplicadainfo:eu-repo/semantics/openAccessCervo, Irène Zohra Séréro2020-04-13T22:25:21Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30315Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/indexPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/oaihorizontesla@gmail.com2237-09511677-9770opendoar:2023-01-13T09:49:29.533419Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
Tradução pedagógica: enfoques linguísticos e interpretativos
title Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
spellingShingle Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
Cervo, Irène Zohra Séréro
Translation
teaching
pedagogical translation
Tradução
ensino
tradução pedagógica
title_short Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
title_full Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
title_fullStr Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
title_full_unstemmed Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
title_sort Pedagogical translation: linguistic and interpretive approaches
author Cervo, Irène Zohra Séréro
author_facet Cervo, Irène Zohra Séréro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cervo, Irène Zohra Séréro
dc.subject.por.fl_str_mv Translation
teaching
pedagogical translation
Tradução
ensino
tradução pedagógica
topic Translation
teaching
pedagogical translation
Tradução
ensino
tradução pedagógica
description This work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“ transcoding ”, an exclusively linguistic operation, still practiced in university teaching of foreign languages; 2) confront it with a new concept of communicative and interpretive translation, based on the Interpretative Theory of Translation, aimed at social interaction and textual meaning, which must be the true object of translation, be it pedagogical or professional; to show, by means of a comparative table, the uses and functions of translation, according to the focus given to it, thus justifying the need for a change in the approach to this modality of language use.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315
url https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/30315/25681
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2005 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2005 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
dc.source.none.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 4 No. 1 (2005); 67-78
Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 4 n. 1 (2005); 67-78
2237-0951
1677-9770
reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicada
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
collection Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository.name.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv horizontesla@gmail.com
_version_ 1797051345685970944