The feminist militant translation and the silence

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mittmann, Solange
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
Texto Completo: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-53
Resumo: The object of this article is the translation process of feminist militancy. Adopting precepts approached by Orlandi in As formas do silêncio [The forms of silence], I initially highlight the place of silence as being constitutive of the translation process, defending that the silence is what produces the demand as well as the possibility of production of the translation discourse. Sequentially, I refer to the role of female translators in the feminist militancy, who make what is silenced by the patriarchy be said and accessible to other female readers. Finally, I analyze paratexts of translations of feminist works, observing the movements of circumscription of meanings as well as of acceptance of diversity, movements made possible by the silence.
id UNICAMP-32_81a868bad2a50c55a3813c63704d3cc6
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8671024
network_acronym_str UNICAMP-32
network_name_str Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
repository_id_str
spelling The feminist militant translation and the silenceA tradução militante feminista e o silêncioA tradução militante feminista e o silêncioTradução feministaProcesso tradutórioSilêncioParatextoTradução feministaTradução militanteProcesso tradutórioSilêncioParatextoFeminist translationMilitant translationTranslation processSilenceParatextThe object of this article is the translation process of feminist militancy. Adopting precepts approached by Orlandi in As formas do silêncio [The forms of silence], I initially highlight the place of silence as being constitutive of the translation process, defending that the silence is what produces the demand as well as the possibility of production of the translation discourse. Sequentially, I refer to the role of female translators in the feminist militancy, who make what is silenced by the patriarchy be said and accessible to other female readers. Finally, I analyze paratexts of translations of feminist works, observing the movements of circumscription of meanings as well as of acceptance of diversity, movements made possible by the silence.O objeto deste artigo é o processo tradutório de militância feminista. Mobilizando alguns princípios abordados por Orlandi na obra As formas do silêncio, inicialmente, acentuo o lugar do silêncio como constitutivo do processo tradutório, defendendo que o silêncio é o que produz tanto a demanda como a possibilidade de produção do discurso da tradução. Em seguida, faço referência à atuação de tradutoras na militância feminista, que fazem falar e tornam acessível a outras leitoras o que é silenciado pelo patriarcado. Finalmente, analiso paratextos de traduções de obras feministas, observando tanto movimentos de circunscrição de sentidos, como de acolhimento da diversidade, movimentos tornados possíveis pelo silêncio.O objeto deste artigo é o processo tradutório de militância feminista. Mobilizando alguns princípios abordados por Orlandi na obra As formas do silêncio, inicialmente, acentuo o lugar do silêncio como constitutivo do processo tradutório, defendendo que o silêncio é o que produz tanto a demanda como a possibilidade de produção do discurso da tradução. Em seguida, faço referência à atuação de tradutoras na militância feminista, que fazem falar e tornam acessível a outras leitoras o que é silenciado pelo patriarcado. Finalmente, analiso paratextos de traduções de obras feministas, observando tanto movimentos de circunscrição de sentidos, como de acolhimento da diversidade, movimentos tornados possíveis pelo silêncio.Universidade Estadual de Campinas2022-11-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresAvaliado pelos paresTextoAvaliado pelos paresAvaliado pelos paresTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-5310.20396/lil.v25iesp.8671024Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 No. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 Núm. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.Línguas e Instrumentos Línguísticos; Vol. 25 No esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.Línguas e Instrumentos Linguísticos; v. 25 n. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.2674-7375reponame:Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)instname:Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-53/30508Brazil; ContemporaryBrasil; ContemporáneoBrasil; ContemporâneoCopyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Línguísticoshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMittmann, Solange 2023-06-30T13:39:52Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8671024Revistahttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lilPUBhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/oaipublabe@unicamp.br || ppec@unicamp.br2674-73751519-4906opendoar:2023-06-30T13:39:52Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online) - Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)false
dc.title.none.fl_str_mv The feminist militant translation and the silence
A tradução militante feminista e o silêncio
A tradução militante feminista e o silêncio
title The feminist militant translation and the silence
spellingShingle The feminist militant translation and the silence
Mittmann, Solange
Tradução feminista
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Tradução feminista
Tradução militante
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Feminist translation
Militant translation
Translation process
Silence
Paratext
title_short The feminist militant translation and the silence
title_full The feminist militant translation and the silence
title_fullStr The feminist militant translation and the silence
title_full_unstemmed The feminist militant translation and the silence
title_sort The feminist militant translation and the silence
author Mittmann, Solange
author_facet Mittmann, Solange
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mittmann, Solange
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução feminista
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Tradução feminista
Tradução militante
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Feminist translation
Militant translation
Translation process
Silence
Paratext
topic Tradução feminista
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Tradução feminista
Tradução militante
Processo tradutório
Silêncio
Paratexto
Feminist translation
Militant translation
Translation process
Silence
Paratext
description The object of this article is the translation process of feminist militancy. Adopting precepts approached by Orlandi in As formas do silêncio [The forms of silence], I initially highlight the place of silence as being constitutive of the translation process, defending that the silence is what produces the demand as well as the possibility of production of the translation discourse. Sequentially, I refer to the role of female translators in the feminist militancy, who make what is silenced by the patriarchy be said and accessible to other female readers. Finally, I analyze paratexts of translations of feminist works, observing the movements of circumscription of meanings as well as of acceptance of diversity, movements made possible by the silence.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
Avaliado pelos pares
Texto
Avaliado pelos pares
Avaliado pelos pares
Texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-53
10.20396/lil.v25iesp.8671024
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-53
identifier_str_mv 10.20396/lil.v25iesp.8671024
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/42-53/30508
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Línguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Línguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Brazil; Contemporary
Brasil; Contemporáneo
Brasil; Contemporâneo
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
dc.source.none.fl_str_mv Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 No. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.
Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 Núm. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.
Línguas e Instrumentos Línguísticos; Vol. 25 No esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.
Línguas e Instrumentos Linguísticos; v. 25 n. esp (2022): Temática: As formas do silêncio, 30 anos.
2674-7375
reponame:Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
instname:Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
collection Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
repository.name.fl_str_mv Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online) - Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
repository.mail.fl_str_mv publabe@unicamp.br || ppec@unicamp.br
_version_ 1799942992789766144