O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo de conferência |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNILA |
Texto Completo: | https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1421 |
Resumo: | I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILA |
id |
UNIL_475bebf5de90473b80c28bb63297211d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.unila.edu.br:123456789/1421 |
network_acronym_str |
UNIL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNILA |
repository_id_str |
3636 |
spelling |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPRLinguísticaPortuguês - idiomaEspanhol - idiomaMetodologiaMétodo tandemI Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILATandem é um método de aprendizado autônomo e colaborativo de língua estrangeira. Tratase de um tipo de comunicação autêntica com um falante nativo que serve de modelo ao parceiro, apoiandoo na prática da aquisição da nova língua e cultura. Não há professor e aluno fixos, essas funções alternamse constantemente, não caracterizando, portanto, um ambiente de aprendizagem intimidador para os menos proficientes. O Programa presencial TandemCelin foi implantado em 2007 e desde então tem um papel importante não somente no aperfeiçoamento linguístico dos alunos hispanofalantes, mas também na integração desses aprendizes ao cotidiano brasileiro. A parceria funciona como uma ponte de acesso a essa nova cultura, permitindo, muitas vezes, por meio dos encontros, conhecer melhor o modo de vida e hábitos local. Em seu primeiro ano de funcionamento o programa mediou 186 parceiras, em 12 línguas diferentes. Dentre os alunos de Português como Língua Estrangeira (PLE), o espanhol é o idioma com mais falantes nativos. Dos 222 estudantes matriculados nos cursos de PLE no primeiro semestre de 2013, 87 são provenientes de países da América Latina e tem como língua nativa o espanhol. Este número pode ser observado também nas parcerias Tandem; das 104 parcerias realizadas no primeiro semestre de 2013, 34 são de PortuguêsEspanhol. Tendo em vista que o método presencial ainda é novo e pouco divulgado no contexto brasileiro, o objetivo deste trabalho é discutir primeiramente o Tandem como um auxílio na aprendizagem do curso de PLE no Celin, mais especificamente das turmas de hispanofalantes, bem como ferramenta de integração cultural entre brasileiros e estrangeiros provenientes de países da América Latina. Para tanto, iremos apresentar como os princípios teóricos do método estão sendo aplicados no programa, relatar as experiências já existentes, além de esboçar ideias sobre trabalhos em conjunto entre o Departamento de Letras– Espanhol e o Núcleo Tandem Celin.2013-11-07info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1421porinfo:eu-repo/semantics/openAccessRuano, Bruna PupattoDiniz, Gabriela Loiresreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILA2024-05-11T13:31:17Zoai:dspace.unila.edu.br:123456789/1421Repositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362024-05-11T13:31:17Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
title |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
spellingShingle |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR Ruano, Bruna Pupatto Linguística Português - idioma Espanhol - idioma Metodologia Método tandem |
title_short |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
title_full |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
title_fullStr |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
title_full_unstemmed |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
title_sort |
O Tandem português-espanhol como ferramenta de aperfeiçoamento linguistico e integração sociocultural dos alunos do CELIN - UFPR |
author |
Ruano, Bruna Pupatto |
author_facet |
Ruano, Bruna Pupatto Diniz, Gabriela Loires |
author_role |
author |
author2 |
Diniz, Gabriela Loires |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ruano, Bruna Pupatto Diniz, Gabriela Loires |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística Português - idioma Espanhol - idioma Metodologia Método tandem |
topic |
Linguística Português - idioma Espanhol - idioma Metodologia Método tandem |
description |
I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade: América Latina e Caribe: cenários linguístico-culturais contemporâneos, 07, 08 e 09 de novembro de 2013 - UNILA |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-11-07 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1421 |
url |
https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/1421 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNILA instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) instacron:UNILA |
instname_str |
Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
instacron_str |
UNILA |
institution |
UNILA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNILA |
collection |
Repositório Institucional da UNILA |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1805285257015984128 |