Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2003 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2668 http://hdl.handle.net/11449/107429 |
Resumo: | Uma idéia de J. Brodsky sobre tradução, apoiada no conceito de unidade formulado por Hegel, em sua Estética, é aqui a ocasião para que se discuta mais detidamente a questão. Pretende-se, desse modo, tornar mais claros e encaminhar conceitos que parecem úteis no entendimento de textos em língua antiga e na passagem deles ao vernáculo. Serve de exemplo uma breve passagem em hexâmetros virgilianos, vertidos ao português mediante a utilização de quadras. Palavras-chave: Tradução; equivalência; unidade; hexâmetro; quadra. |
id |
UNSP_c3d50e4e4c660a5153b82ec541880fe4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/107429 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da traduçãoUma idéia de J. Brodsky sobre tradução, apoiada no conceito de unidade formulado por Hegel, em sua Estética, é aqui a ocasião para que se discuta mais detidamente a questão. Pretende-se, desse modo, tornar mais claros e encaminhar conceitos que parecem úteis no entendimento de textos em língua antiga e na passagem deles ao vernáculo. Serve de exemplo uma breve passagem em hexâmetros virgilianos, vertidos ao português mediante a utilização de quadras. Palavras-chave: Tradução; equivalência; unidade; hexâmetro; quadra.UNESP - Universidade Estadual Paulista/Araraquara - SPUNESP - Universidade Estadual Paulista/Araraquara - SPUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Lima, Alceu Dias [UNESP]2014-06-24T19:54:08Z2014-06-24T19:54:08Z2003info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2668Itinerários: Revista de Literatura, n. 20, 2003.0103-815Xhttp://hdl.handle.net/11449/107429ISSN0103-815X-2003-20-13-22.pdfItinerários: Revista de Literaturareponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporItinerários: Revista de Literaturainfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-11T12:55:30Zoai:repositorio.unesp.br:11449/107429Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T22:45:14.015750Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
title |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
spellingShingle |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução Lima, Alceu Dias [UNESP] |
title_short |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
title_full |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
title_fullStr |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
title_full_unstemmed |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
title_sort |
Possíveis correspondências expressivas entre Latim e Português: reflexões na área da tradução |
author |
Lima, Alceu Dias [UNESP] |
author_facet |
Lima, Alceu Dias [UNESP] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lima, Alceu Dias [UNESP] |
description |
Uma idéia de J. Brodsky sobre tradução, apoiada no conceito de unidade formulado por Hegel, em sua Estética, é aqui a ocasião para que se discuta mais detidamente a questão. Pretende-se, desse modo, tornar mais claros e encaminhar conceitos que parecem úteis no entendimento de textos em língua antiga e na passagem deles ao vernáculo. Serve de exemplo uma breve passagem em hexâmetros virgilianos, vertidos ao português mediante a utilização de quadras. Palavras-chave: Tradução; equivalência; unidade; hexâmetro; quadra. |
publishDate |
2003 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2003 2014-06-24T19:54:08Z 2014-06-24T19:54:08Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2668 Itinerários: Revista de Literatura, n. 20, 2003. 0103-815X http://hdl.handle.net/11449/107429 ISSN0103-815X-2003-20-13-22.pdf |
url |
http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/2668 http://hdl.handle.net/11449/107429 |
identifier_str_mv |
Itinerários: Revista de Literatura, n. 20, 2003. 0103-815X ISSN0103-815X-2003-20-13-22.pdf |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Itinerários: Revista de Literatura |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
dc.source.none.fl_str_mv |
Itinerários: Revista de Literatura reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808129458286100480 |