Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Spuldaro, Daiane Casagrande
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)
Texto Completo: http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/906
Resumo: The reasons that took to the accomplishment of this study appeared of the interest and of the need to investigate some experiences related to the adaptation of the literary for the cinematographic, approaches and/or modifications of the book that originated the film, starting from the new cultural formulations of behaviors and point of view of a world that it is in constant mutation. For the development of this descriptive qualitative research, which considered the participation of the people as one of the elements of yours to do scientific, it was necessary a theoretical research addressed to the literary language and filmic language, to the relationship of the works with the reader/viewer, to the constitution of the narrative structures and convergence aspects and divergence among those two artistic manifestations. In the practice, a group was formed with volunteers with the objective of reading the literary works and, subsequently, watch its adaptation, for orientate a reflection concerning the languages present in the verbal and filmic narratives, because so much the literature as the movies have the eyes of the receiver as starting point for the constitution of its existence. The selected works were: Desmundo, romance of Ana Miranda (1996), adapted for the movies in 2003, for Alain Fresnot; O amor nos tempos do cólera, romance of Gabriel Garcia Márquez (1985), transposed for the movies in 2007, by Mike Newell; and the poem "Caso do vestido", of Carlos Drummond de Andrade (1945), adapted in 2004 for the movies, by Paulo Thiago. In a different way, the personal interpretations of each individual happened starting from the interaction with the book and with the film, result of its previous knowledge about gender, the form and the thematic of the works already know/read, and of the opposition among the two supports. The analyses didn't limit to the aesthetic aspects and you structure of the works, because in the reading and in the interpretation also entered in angle the personal experiences, because among the reception of a work and the intended effect, it happens the process of the understanding, demanding all accumulated knowledge from the reader
id UPF-1_eb8e8392e105ab5417a375a039cec9ba
oai_identifier_str oai:tede.upf.br:tede/906
network_acronym_str UPF-1
network_name_str Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)
repository_id_str
spelling Rösing, Tania Mariza KuchenbeckerCPF:88888888888CPF:02168554978http://lattes.cnpq.br/7778544072437430Spuldaro, Daiane Casagrande2018-01-10T18:09:09Z2011-03-312009-11-23http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/906The reasons that took to the accomplishment of this study appeared of the interest and of the need to investigate some experiences related to the adaptation of the literary for the cinematographic, approaches and/or modifications of the book that originated the film, starting from the new cultural formulations of behaviors and point of view of a world that it is in constant mutation. For the development of this descriptive qualitative research, which considered the participation of the people as one of the elements of yours to do scientific, it was necessary a theoretical research addressed to the literary language and filmic language, to the relationship of the works with the reader/viewer, to the constitution of the narrative structures and convergence aspects and divergence among those two artistic manifestations. In the practice, a group was formed with volunteers with the objective of reading the literary works and, subsequently, watch its adaptation, for orientate a reflection concerning the languages present in the verbal and filmic narratives, because so much the literature as the movies have the eyes of the receiver as starting point for the constitution of its existence. The selected works were: Desmundo, romance of Ana Miranda (1996), adapted for the movies in 2003, for Alain Fresnot; O amor nos tempos do cólera, romance of Gabriel Garcia Márquez (1985), transposed for the movies in 2007, by Mike Newell; and the poem "Caso do vestido", of Carlos Drummond de Andrade (1945), adapted in 2004 for the movies, by Paulo Thiago. In a different way, the personal interpretations of each individual happened starting from the interaction with the book and with the film, result of its previous knowledge about gender, the form and the thematic of the works already know/read, and of the opposition among the two supports. The analyses didn't limit to the aesthetic aspects and you structure of the works, because in the reading and in the interpretation also entered in angle the personal experiences, because among the reception of a work and the intended effect, it happens the process of the understanding, demanding all accumulated knowledge from the readerAs razões que levaram à realização deste estudo surgiram do interesse e da necessidade de investigar algumas experiências relacionadas à adaptação do literário para o cinematográfico, aproximações e/ou modificações da obra que originou a película, a partir das novas formulações culturais de comportamentos e pontos de vista de um mundo que está em constante mutação. Para o desenvolvimento desta pesquisa qualitativa descritiva, a qual considerou a participação dos sujeitos como um dos elementos do seu fazer científico, foi necessário um embasamento teórico direcionado às linguagens literárias e fílmica, à relação das obras com o leitor/espectador, à constituição das estruturas narrativas e aspectos de convergência e divergência entre essas duas manifestações artísticas. Na prática, foi formado um grupo com voluntários com o objetivo de ler as obras literárias e, posteriormente, assistir à sua adaptação, para conduzir uma reflexão acerca das linguagens presente nas narrativas verbal e fílmica, pois tanto a literatura quanto o cinema têm os olhos do receptor como ponto de partida para a constituição de sua existência. As obras selecionadas foram: Desmundo, romance de Ana Miranda (1996), adaptado para o cinema em 2003, sob a direção de Alain Fresnot; O amor nos tempos do cólera, romance de Gabriel Garcia Márquez (1985), transposto para o cinema em 2007, por Mike Newell; e o poema ¿Caso do vestido¿, de Carlos Drummond de Andrade (1945), adaptado em 2004 para o cinema, dirigido por Paulo Thiago. De forma distinta, as interpretações particulares de cada indivíduo ocorreram a partir da interação com o livro e com o filme, resultado de seu conhecimento prévio sobre o gênero, a forma e a temática das obras já conhecidas/lidas, e da oposição entre os dois suportes. As análises não se restringiram aos aspectos estéticos e estruturais das obras, pois na leitura e na interpretação também entraram em jogo as experiências pessoais, porque entre a recepção de uma obra e o efeito pretendido, ocorre o processo da compreensão, exigindo do leitor todo o seu conhecimento acumuladoMade available in DSpace on 2018-01-10T18:09:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009DaianeCasagrandeSpuldaro.pdf: 872978 bytes, checksum: 745335784f90679505ccb14a406a4274 (MD5) Previous issue date: 2009-11-23application/pdfporPrograma de Pós-Graduação em LetrasEstudos Linguísticos e Estudos LiteráriosLiteratura - AdaptaçõesCinema e literaturaAdaptações para o cinemaLiteraturaLiterature - AdaptationsMotion-pictures and literatureFilm adaptationsLiteratureCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADAPalavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmicainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)instname:Universidade de Passo Fundo (UPF)instacron:UPFORIGINAL2009DaianeCasagrandeSpuldaro.pdfapplication/pdf872978http://tede.upf.br:8080/jspui/bitstream/tede/906/1/2009DaianeCasagrandeSpuldaro.pdf745335784f90679505ccb14a406a4274MD51tede/9062018-01-10 16:09:09.465oai:tede.upf.br:tede/906Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://tede.upf.br/oai/requestbiblio@upf.br || bio@upf.br || cas@upf.br || car@upf.br || lve@upf.br || sar@upf.br || sol@upf.br || upfmundi@upf.br || jucelei@upf.bropendoar:2018-01-10T18:09:09Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) - Universidade de Passo Fundo (UPF)false
dc.title.por.fl_str_mv Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
title Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
spellingShingle Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
Spuldaro, Daiane Casagrande
Literatura - Adaptações
Cinema e literatura
Adaptações para o cinema
Literatura
Literature - Adaptations
Motion-pictures and literature
Film adaptations
Literature
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
title_short Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
title_full Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
title_fullStr Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
title_full_unstemmed Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
title_sort Palavra e imagem : diálogo entre as linguagens literária e fílmica
author Spuldaro, Daiane Casagrande
author_facet Spuldaro, Daiane Casagrande
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rösing, Tania Mariza Kuchenbecker
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv CPF:88888888888
dc.contributor.authorID.fl_str_mv CPF:02168554978
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7778544072437430
dc.contributor.author.fl_str_mv Spuldaro, Daiane Casagrande
contributor_str_mv Rösing, Tania Mariza Kuchenbecker
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura - Adaptações
Cinema e literatura
Adaptações para o cinema
Literatura
topic Literatura - Adaptações
Cinema e literatura
Adaptações para o cinema
Literatura
Literature - Adaptations
Motion-pictures and literature
Film adaptations
Literature
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
dc.subject.eng.fl_str_mv Literature - Adaptations
Motion-pictures and literature
Film adaptations
Literature
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
description The reasons that took to the accomplishment of this study appeared of the interest and of the need to investigate some experiences related to the adaptation of the literary for the cinematographic, approaches and/or modifications of the book that originated the film, starting from the new cultural formulations of behaviors and point of view of a world that it is in constant mutation. For the development of this descriptive qualitative research, which considered the participation of the people as one of the elements of yours to do scientific, it was necessary a theoretical research addressed to the literary language and filmic language, to the relationship of the works with the reader/viewer, to the constitution of the narrative structures and convergence aspects and divergence among those two artistic manifestations. In the practice, a group was formed with volunteers with the objective of reading the literary works and, subsequently, watch its adaptation, for orientate a reflection concerning the languages present in the verbal and filmic narratives, because so much the literature as the movies have the eyes of the receiver as starting point for the constitution of its existence. The selected works were: Desmundo, romance of Ana Miranda (1996), adapted for the movies in 2003, for Alain Fresnot; O amor nos tempos do cólera, romance of Gabriel Garcia Márquez (1985), transposed for the movies in 2007, by Mike Newell; and the poem "Caso do vestido", of Carlos Drummond de Andrade (1945), adapted in 2004 for the movies, by Paulo Thiago. In a different way, the personal interpretations of each individual happened starting from the interaction with the book and with the film, result of its previous knowledge about gender, the form and the thematic of the works already know/read, and of the opposition among the two supports. The analyses didn't limit to the aesthetic aspects and you structure of the works, because in the reading and in the interpretation also entered in angle the personal experiences, because among the reception of a work and the intended effect, it happens the process of the understanding, demanding all accumulated knowledge from the reader
publishDate 2009
dc.date.issued.fl_str_mv 2009-11-23
dc.date.available.fl_str_mv 2011-03-31
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-01-10T18:09:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/906
url http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/906
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.por.fl_str_mv
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.department.fl_str_mv Estudos Linguísticos e Estudos Literários
dc.publisher.country.por.fl_str_mv
dc.publisher.initials.por.fl_str_mv
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)
instname:Universidade de Passo Fundo (UPF)
instacron:UPF
instname_str Universidade de Passo Fundo (UPF)
instacron_str UPF
institution UPF
reponame_str Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)
collection Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)
bitstream.url.fl_str_mv http://tede.upf.br:8080/jspui/bitstream/tede/906/1/2009DaianeCasagrandeSpuldaro.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 745335784f90679505ccb14a406a4274
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) - Universidade de Passo Fundo (UPF)
repository.mail.fl_str_mv biblio@upf.br || bio@upf.br || cas@upf.br || car@upf.br || lve@upf.br || sar@upf.br || sol@upf.br || upfmundi@upf.br || jucelei@upf.br
_version_ 1801045436589408256