Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/212983 |
Resumo: | O objetivo deste trabalho é sistematizar procedimentos adotados na elaboração de um material didático (MD) de ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para deslocados forçados, planejado para atender às necessidades dos aprendizes e dos docentes do contexto de ensino. O MD é direcionado especificamente para o curso Conexão Português do Centro Ítalo Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI), com potencial para ser reaplicado em espaços similares de ensino. Para tanto, empreende-se uma revisão bibliográfica a partir de estudos de caso e pesquisas de cunho etnográfico que indicam as principais características dos cursos de PLAc no Brasil. Nesses contextos de ensino, os alunos possuem nível de proficiência heterogêneo, há grande rotatividade de estudantes, e professores voluntários, muitos sem formação para o ensino de línguas (ANUNCIAÇÃO, 2017; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016). Para construir um MD de PLAc que contemple as necessidades dos professores e alunos, é utilizado o conceito de instrução diferenciada (TOMLINSON, 2001; DUDLEY, OSVATH, 2016) e ensino por tarefas comunicativas (PRABHU, 1987; VAN DEN BRANDEN, 2006), com aulas organizadas em forma de oficinas. Defende-se que o grau de escolarização dos indivíduos impacta no aprendizado de uma língua adicional, logo, os diferentes níveis de experiência escolar dos aprendizes são levados em conta na criação do MD que visa contemplar uma turma multinível, baseando-se no conceito de letramento (STREET, 1996). Outra característica que influencia o aprendizado de uma língua adicional são as línguas que o sujeito fala, por isso, emprega-se como estratégia para lidar com turmas plurilíngues as especificidades do ensino de português a falantes de espanhol por essas serem línguas muito próximas (ALMEIDA FILHO, 1995; 2004; FERREIRA, 2001; AKBERG, 2002). O material do professor, que acompanha o material do aluno, tem cunho didático-formativo com orientação para aplicação e criação de oficinas de ensino de PLAc. As tarefas pedagógicas de ensino e as orientações oferecidas aos professores são permeadas pela concepção de linguagem bakhtiniana (BAKHTIN, 1997; 2003). O MD proposto busca contribuir para a melhoria no ensino de PLAc em contexto de voluntariado, apresentando-se como material multinível que valoriza o uso da linguagem em práticas sociais relevantes, além de almejar dar mais visibilidade ao ensino a deslocados forçados a fim de se conquistar políticas públicas e linguísticas que profissionalizem o ensino de PLAc no Brasil. |
id |
URGS_5c34cf4500a14e4b638e30a92337e27e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/212983 |
network_acronym_str |
URGS |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
repository_id_str |
1853 |
spelling |
Soares, Laura FontanaBulla, Gabriela da SilvaSimões, Luciene Juliano2020-08-19T03:39:19Z2019http://hdl.handle.net/10183/212983001116306O objetivo deste trabalho é sistematizar procedimentos adotados na elaboração de um material didático (MD) de ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para deslocados forçados, planejado para atender às necessidades dos aprendizes e dos docentes do contexto de ensino. O MD é direcionado especificamente para o curso Conexão Português do Centro Ítalo Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI), com potencial para ser reaplicado em espaços similares de ensino. Para tanto, empreende-se uma revisão bibliográfica a partir de estudos de caso e pesquisas de cunho etnográfico que indicam as principais características dos cursos de PLAc no Brasil. Nesses contextos de ensino, os alunos possuem nível de proficiência heterogêneo, há grande rotatividade de estudantes, e professores voluntários, muitos sem formação para o ensino de línguas (ANUNCIAÇÃO, 2017; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016). Para construir um MD de PLAc que contemple as necessidades dos professores e alunos, é utilizado o conceito de instrução diferenciada (TOMLINSON, 2001; DUDLEY, OSVATH, 2016) e ensino por tarefas comunicativas (PRABHU, 1987; VAN DEN BRANDEN, 2006), com aulas organizadas em forma de oficinas. Defende-se que o grau de escolarização dos indivíduos impacta no aprendizado de uma língua adicional, logo, os diferentes níveis de experiência escolar dos aprendizes são levados em conta na criação do MD que visa contemplar uma turma multinível, baseando-se no conceito de letramento (STREET, 1996). Outra característica que influencia o aprendizado de uma língua adicional são as línguas que o sujeito fala, por isso, emprega-se como estratégia para lidar com turmas plurilíngues as especificidades do ensino de português a falantes de espanhol por essas serem línguas muito próximas (ALMEIDA FILHO, 1995; 2004; FERREIRA, 2001; AKBERG, 2002). O material do professor, que acompanha o material do aluno, tem cunho didático-formativo com orientação para aplicação e criação de oficinas de ensino de PLAc. As tarefas pedagógicas de ensino e as orientações oferecidas aos professores são permeadas pela concepção de linguagem bakhtiniana (BAKHTIN, 1997; 2003). O MD proposto busca contribuir para a melhoria no ensino de PLAc em contexto de voluntariado, apresentando-se como material multinível que valoriza o uso da linguagem em práticas sociais relevantes, além de almejar dar mais visibilidade ao ensino a deslocados forçados a fim de se conquistar políticas públicas e linguísticas que profissionalizem o ensino de PLAc no Brasil.The objective of this work is to present the guidelines for the elaboration of a teaching material specific to Portuguese as a Welcoming Language for forced immigrants, designed to meet the needs of learners and teachers in this context. The teaching material is specifically targeted at the course Portuguese Connection (Conexão Português) of the Brazilian Institute of Assistance and Instruction to Migration (Centro Ítalo Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações – CIBAI), with the potential to be reapplied in similar spaces of education. Thus, a bibliographic review is undertaken based on case studies and ethnographic research that indicate the main characteristics of the Portuguese as Welcoming Language courses in Brazil. In these courses, the students have a heterogeneous level of proficiency, they are non-regular, and there are volunteer teachers, many without a degree to be language teachers (ANUNCIAÇÃO, 2017, LOPEZ, 2016, SÃO BERNARDO, 2016). In order to produce a Portuguese as a Welcoming Language teaching material that addresses the needs of teachers and students, the concept of differentiated instruction is used (TOMLINSON, 2001; DUDLEY, OSVATH, 2016), as well as the concept of communicative tasks (PRABHU, 1987; VAN DEN BRANDEN, 2006), with classes organized in the form of workshops. In addition, it is argued that the level of schooling of the individuals impacts on the learning of an additional language, hence the different levels of scholar experience of the learners are taken into account in the creation of the teaching material that aims to contemplate a multilevel class, based on the concept of literacy (STREET, 1996). Another characteristic that influences the learning of an additional language is the language that the student speaks. Therefore, the specificities of the teaching of Portuguese to Spanish speakers, which are very close languages, is used as a strategy to deal with plurilingual groups (ALMEIDA FILHO, 1995, 2004; FERREIRA, 2001; AKBERG, 2002). The teacher’s material, which accompanies the student's material, has a didactic-formative guideline for application and creation of Portuguese as a Welcoming Language workshop. The pedagogical tasks and the orientations offered to teachers are permeated by Bakhtin’s concept of language (BAKHTIN, 1997, 2003). The teaching material presented seeks to contribute to the improvement of Portuguese as a Welcoming Language teaching in a volunteer context, presenting itself as a multilevel material that values the use of language in relevant social practices. Moreover, it aims to give more visibility to the education of forced immigrants in order to achieve public and linguistic policies that professionalize the Portuguese teaching for forced immigrants in Brazil.application/pdfporEnsino de língua portuguesaMaterial didáticoLíngua adicionalPortuguese as a Welcoming LanguagePortuguese as an Additional LanguageTeaching MaterialsForced ImmigrantsProposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimentoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2019mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001116306.pdf.txt001116306.pdf.txtExtracted Texttext/plain239923http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/212983/2/001116306.pdf.txt65cfb0bd8b54d8a12fa349d1444ab484MD52ORIGINAL001116306.pdfTexto completoapplication/pdf7546967http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/212983/1/001116306.pdf02ebc478a3961908d97d062a5c09b430MD5110183/2129832020-08-20 03:37:58.700341oai:www.lume.ufrgs.br:10183/212983Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532020-08-20T06:37:58Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
title |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
spellingShingle |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento Soares, Laura Fontana Ensino de língua portuguesa Material didático Língua adicional Portuguese as a Welcoming Language Portuguese as an Additional Language Teaching Materials Forced Immigrants |
title_short |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
title_full |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
title_fullStr |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
title_full_unstemmed |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
title_sort |
Proposta de material didático multinível para a aula de português como língua de acolhimento |
author |
Soares, Laura Fontana |
author_facet |
Soares, Laura Fontana |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Soares, Laura Fontana |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Bulla, Gabriela da Silva |
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv |
Simões, Luciene Juliano |
contributor_str_mv |
Bulla, Gabriela da Silva Simões, Luciene Juliano |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino de língua portuguesa Material didático Língua adicional |
topic |
Ensino de língua portuguesa Material didático Língua adicional Portuguese as a Welcoming Language Portuguese as an Additional Language Teaching Materials Forced Immigrants |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Portuguese as a Welcoming Language Portuguese as an Additional Language Teaching Materials Forced Immigrants |
description |
O objetivo deste trabalho é sistematizar procedimentos adotados na elaboração de um material didático (MD) de ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para deslocados forçados, planejado para atender às necessidades dos aprendizes e dos docentes do contexto de ensino. O MD é direcionado especificamente para o curso Conexão Português do Centro Ítalo Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI), com potencial para ser reaplicado em espaços similares de ensino. Para tanto, empreende-se uma revisão bibliográfica a partir de estudos de caso e pesquisas de cunho etnográfico que indicam as principais características dos cursos de PLAc no Brasil. Nesses contextos de ensino, os alunos possuem nível de proficiência heterogêneo, há grande rotatividade de estudantes, e professores voluntários, muitos sem formação para o ensino de línguas (ANUNCIAÇÃO, 2017; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016). Para construir um MD de PLAc que contemple as necessidades dos professores e alunos, é utilizado o conceito de instrução diferenciada (TOMLINSON, 2001; DUDLEY, OSVATH, 2016) e ensino por tarefas comunicativas (PRABHU, 1987; VAN DEN BRANDEN, 2006), com aulas organizadas em forma de oficinas. Defende-se que o grau de escolarização dos indivíduos impacta no aprendizado de uma língua adicional, logo, os diferentes níveis de experiência escolar dos aprendizes são levados em conta na criação do MD que visa contemplar uma turma multinível, baseando-se no conceito de letramento (STREET, 1996). Outra característica que influencia o aprendizado de uma língua adicional são as línguas que o sujeito fala, por isso, emprega-se como estratégia para lidar com turmas plurilíngues as especificidades do ensino de português a falantes de espanhol por essas serem línguas muito próximas (ALMEIDA FILHO, 1995; 2004; FERREIRA, 2001; AKBERG, 2002). O material do professor, que acompanha o material do aluno, tem cunho didático-formativo com orientação para aplicação e criação de oficinas de ensino de PLAc. As tarefas pedagógicas de ensino e as orientações oferecidas aos professores são permeadas pela concepção de linguagem bakhtiniana (BAKHTIN, 1997; 2003). O MD proposto busca contribuir para a melhoria no ensino de PLAc em contexto de voluntariado, apresentando-se como material multinível que valoriza o uso da linguagem em práticas sociais relevantes, além de almejar dar mais visibilidade ao ensino a deslocados forçados a fim de se conquistar políticas públicas e linguísticas que profissionalizem o ensino de PLAc no Brasil. |
publishDate |
2019 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-08-19T03:39:19Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/212983 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001116306 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/212983 |
identifier_str_mv |
001116306 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/212983/2/001116306.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/212983/1/001116306.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
65cfb0bd8b54d8a12fa349d1444ab484 02ebc478a3961908d97d062a5c09b430 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br |
_version_ |
1810085531752595456 |