O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Girlane Cardoso da
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
Texto Completo: http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/9971
Resumo: Muito se tem falado sobre qual é a melhor abordagem em sala de aula de língua adicional para engajar alunos bilíngues e emergentes bilíngues no aprendizado de língua adicional. Dessa forma, esta pesquisa tem por objetivo observar a ocorrência da translanguaging em sala de aula de ensino de inglês no Ensino Fundamental e no Ensino Médio. Para tanto, partimos das concepções de García e Wei (2014) e García et al. (2019), que enxergam a pedagogia translanguaging como um instrumento para alavancar o ensino de línguas, tomando como ponto de partida o papel dos repertórios linguísticos no ensino e na aprendizagem de línguas (BUSH, 2012, 2017). Esta pesquisa é um estudo qualitativo de cunho etnográfico, uma vez que considera que o ensino de língua é coconstruído entre professor e aluno. Participaram desta pesquisa 8 pessoas, sendo 6 estudantes (3 alunos do 6º ano do Ensino Fundamental e 3 alunos da 1ª série do Ensino Médio) e 2 professores das respectivas séries. Os instrumentos utilizados para a geração de dados desta dissertação foram: observações de aulas, anotações em diário e narrativas dos alunos e dos professores por meio de entrevista semiestruturada. Vale ressaltar que a geração de dados desta pesquisa ocorreu em um momento especial de pandemia (COVID-19). A análise dos dados permite tecer as seguintes considerações: do ponto de vista dos participantes e da importância do uso de L1 e L2 na mediação das aulas de línguas, encontramos traços de translanguaging nos depoimentos dos alunos, assim como a crença na primazia do falante nativo e a concepção de que, na escola regular, não se aprende inglês, porque o ensino é voltado somente para a gramática, e de que a escola de idiomas apresenta o contexto ideal de prática linguística, dado que o tempo de exposição em inglês é maior que na escola regular.
id USIN_fc30942b8059ab6c73b368226c5e26f3
oai_identifier_str oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/9971
network_acronym_str USIN
network_name_str Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
repository_id_str
spelling 2021-07-23T19:59:39Z2021-07-23T19:59:39Z2021-06-16Submitted by Anna Barbara Alves Beraldine (annabarbara@unisinos.br) on 2021-07-23T19:59:39Z No. of bitstreams: 1 Girlane Cardoso da Silva_.pdf: 2184122 bytes, checksum: e0b694e8b446cdfc275de5d851008a14 (MD5)Made available in DSpace on 2021-07-23T19:59:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Girlane Cardoso da Silva_.pdf: 2184122 bytes, checksum: e0b694e8b446cdfc275de5d851008a14 (MD5) Previous issue date: 2021-06-16Muito se tem falado sobre qual é a melhor abordagem em sala de aula de língua adicional para engajar alunos bilíngues e emergentes bilíngues no aprendizado de língua adicional. Dessa forma, esta pesquisa tem por objetivo observar a ocorrência da translanguaging em sala de aula de ensino de inglês no Ensino Fundamental e no Ensino Médio. Para tanto, partimos das concepções de García e Wei (2014) e García et al. (2019), que enxergam a pedagogia translanguaging como um instrumento para alavancar o ensino de línguas, tomando como ponto de partida o papel dos repertórios linguísticos no ensino e na aprendizagem de línguas (BUSH, 2012, 2017). Esta pesquisa é um estudo qualitativo de cunho etnográfico, uma vez que considera que o ensino de língua é coconstruído entre professor e aluno. Participaram desta pesquisa 8 pessoas, sendo 6 estudantes (3 alunos do 6º ano do Ensino Fundamental e 3 alunos da 1ª série do Ensino Médio) e 2 professores das respectivas séries. Os instrumentos utilizados para a geração de dados desta dissertação foram: observações de aulas, anotações em diário e narrativas dos alunos e dos professores por meio de entrevista semiestruturada. Vale ressaltar que a geração de dados desta pesquisa ocorreu em um momento especial de pandemia (COVID-19). A análise dos dados permite tecer as seguintes considerações: do ponto de vista dos participantes e da importância do uso de L1 e L2 na mediação das aulas de línguas, encontramos traços de translanguaging nos depoimentos dos alunos, assim como a crença na primazia do falante nativo e a concepção de que, na escola regular, não se aprende inglês, porque o ensino é voltado somente para a gramática, e de que a escola de idiomas apresenta o contexto ideal de prática linguística, dado que o tempo de exposição em inglês é maior que na escola regular.Much has been said about what is the best additional language classroom approach to better engage bilingual and emerging bilingual learners in additional language learning. Thus, this research aims to observe the occurrence of translanguaging in the classroom of English teaching in elementary and high school. To this end, we start from the conceptions of García and Wei (2014) and García et al (2019) who see translanguaging pedagogy as an instrument to leverage language teaching, taking as a starting point the role of linguistic repertories in language teaching and learning (BUSH, 2012, 2017). This research is qualitative study and partly ethnographic since we understand that language teaching is co-constructed between teacher and student. Eight people participated in this research, being six students (three students in 6th grade and three students in 1st grade) and two teachers of the respective grades. The instruments used to generate data for this dissertation were: class observations, field notes, diary, the narratives of students and teachers through semi-structured interviews. It is worth mentioning that the data generation of this research occurred in a special moment of pandemic (COVID-19). In the analysis of the data allows us to make the following considerations: from the point of view of the participants and the importance the use of L1 and L2 in the mediation of language classes, we find traces of translanguaging in the statements of the students as well as beliefs regarding the primacy of the native speaker, the idea that in the regular school English is not learned because teaching only focus on grammar, and that the language school presents the ideal context of linguistic practice since the time of exposure in English is greater than in regular school.NenhumaSilva, Girlane Cardoso dahttp://lattes.cnpq.br/2288107011540621http://lattes.cnpq.br/9832328709285264Lorandi, AlineUniversidade do Vale do Rio dos SinosPrograma de Pós-Graduação em Linguística AplicadaUnisinosBrasilEscola PolitécnicaO espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguagingACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::LingüísticaPedagogia translanguagingEnsino e aprendizagem de línguasCrençasDecolonialidadeTranslanguaging pedagogyTeaching and learning of languagesBeliefsDecolonialityinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/9971info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)instacron:UNISINOSORIGINALGirlane Cardoso da Silva_.pdfGirlane Cardoso da Silva_.pdfapplication/pdf2184122http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/9971/1/Girlane+Cardoso+da+Silva_.pdfe0b694e8b446cdfc275de5d851008a14MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82175http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/9971/2/license.txt320e21f23402402ac4988605e1edd177MD52UNISINOS/99712021-07-23 17:00:12.152oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/9971Ck5PVEE6IENPTE9RVUUgQVFVSSBBIFNVQSBQUsOTUFJJQSBMSUNFTsOHQQoKRXN0YSBsaWNlbsOnYSBkZSBleGVtcGxvIMOpIGZvcm5lY2lkYSBhcGVuYXMgcGFyYSBmaW5zIGluZm9ybWF0aXZvcy4KCkxpY2Vuw6dhIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpDb20gYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgdm9jw6ogKG8gYXV0b3IgKGVzKSBvdSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKSBjb25jZWRlIMOgIApVbml2ZXJzaWRhZGUgZG8gVmFsZSBkbyBSaW8gZG9zIFNpbm9zIChVTklTSU5PUykgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgZS9vdSAKZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3VtbykgcG9yIHRvZG8gbyBtdW5kbyBubyBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIGUgZWxldHLDtG5pY28gZSAKZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBvdSB2w61kZW8uCgpWb2PDqiBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAKcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgYSBzdWEgdGVzZSBvdSAKZGlzc2VydGHDp8OjbyBwYXJhIGZpbnMgZGUgc2VndXJhbsOnYSwgYmFjay11cCBlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gw6kgb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9jw6ogdGVtIG8gcG9kZXIgZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgCm5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVww7NzaXRvIGRhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IApjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogCmRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhIHBlcm1pc3PDo28gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgCm9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSAKaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvIGRhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBvcmEgZGVwb3NpdGFkYS4KCkNBU08gQSBURVNFIE9VIERJU1NFUlRBw4fDg08gT1JBIERFUE9TSVRBREEgVEVOSEEgU0lETyBSRVNVTFRBRE8gREUgVU0gUEFUUk9Dw41OSU8gT1UgCkFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIE9SR0FOSVNNTyBRVUUgTsODTyBTRUpBIEEgU0lHTEEgREUgClVOSVZFUlNJREFERSwgVk9Dw4ogREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklTw4NPIENPTU8gClRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKQSBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyIGNsYXJhbWVudGUgbyBzZXUgbm9tZSAocykgb3UgbyhzKSBub21lKHMpIGRvKHMpIApkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbywgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhbMOpbSBkYXF1ZWxhcyAKY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.repositorio.jesuita.org.br/oai/requestopendoar:2021-07-23T20:00:12Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
title O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
spellingShingle O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
Silva, Girlane Cardoso da
ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística
Pedagogia translanguaging
Ensino e aprendizagem de línguas
Crenças
Decolonialidade
Translanguaging pedagogy
Teaching and learning of languages
Beliefs
Decoloniality
title_short O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
title_full O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
title_fullStr O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
title_full_unstemmed O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
title_sort O espaço das línguas materna e adicional na sala de aula: uma reflexão a partir da noção de translanguaging
author Silva, Girlane Cardoso da
author_facet Silva, Girlane Cardoso da
author_role author
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2288107011540621
dc.contributor.advisorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9832328709285264
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Girlane Cardoso da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Lorandi, Aline
contributor_str_mv Lorandi, Aline
dc.subject.cnpq.fl_str_mv ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística
topic ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística
Pedagogia translanguaging
Ensino e aprendizagem de línguas
Crenças
Decolonialidade
Translanguaging pedagogy
Teaching and learning of languages
Beliefs
Decoloniality
dc.subject.por.fl_str_mv Pedagogia translanguaging
Ensino e aprendizagem de línguas
Crenças
Decolonialidade
dc.subject.eng.fl_str_mv Translanguaging pedagogy
Teaching and learning of languages
Beliefs
Decoloniality
description Muito se tem falado sobre qual é a melhor abordagem em sala de aula de língua adicional para engajar alunos bilíngues e emergentes bilíngues no aprendizado de língua adicional. Dessa forma, esta pesquisa tem por objetivo observar a ocorrência da translanguaging em sala de aula de ensino de inglês no Ensino Fundamental e no Ensino Médio. Para tanto, partimos das concepções de García e Wei (2014) e García et al. (2019), que enxergam a pedagogia translanguaging como um instrumento para alavancar o ensino de línguas, tomando como ponto de partida o papel dos repertórios linguísticos no ensino e na aprendizagem de línguas (BUSH, 2012, 2017). Esta pesquisa é um estudo qualitativo de cunho etnográfico, uma vez que considera que o ensino de língua é coconstruído entre professor e aluno. Participaram desta pesquisa 8 pessoas, sendo 6 estudantes (3 alunos do 6º ano do Ensino Fundamental e 3 alunos da 1ª série do Ensino Médio) e 2 professores das respectivas séries. Os instrumentos utilizados para a geração de dados desta dissertação foram: observações de aulas, anotações em diário e narrativas dos alunos e dos professores por meio de entrevista semiestruturada. Vale ressaltar que a geração de dados desta pesquisa ocorreu em um momento especial de pandemia (COVID-19). A análise dos dados permite tecer as seguintes considerações: do ponto de vista dos participantes e da importância do uso de L1 e L2 na mediação das aulas de línguas, encontramos traços de translanguaging nos depoimentos dos alunos, assim como a crença na primazia do falante nativo e a concepção de que, na escola regular, não se aprende inglês, porque o ensino é voltado somente para a gramática, e de que a escola de idiomas apresenta o contexto ideal de prática linguística, dado que o tempo de exposição em inglês é maior que na escola regular.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-07-23T19:59:39Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-07-23T19:59:39Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-06-16
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/9971
url http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/9971
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do Rio dos Sinos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
dc.publisher.initials.fl_str_mv Unisinos
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Escola Politécnica
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do Rio dos Sinos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron:UNISINOS
instname_str Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron_str UNISINOS
institution UNISINOS
reponame_str Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
collection Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/9971/1/Girlane+Cardoso+da+Silva_.pdf
http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/9971/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv e0b694e8b446cdfc275de5d851008a14
320e21f23402402ac4988605e1edd177
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801845052258910208