Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gerry, Chris
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Via Atlântica (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/208813
Resumo: O artigo estrutura-se em torno de minha tradução para o inglês de dois dos poemas mais emblemáticos de Judith Teixeira. Quando publicou De Mim em 1926 em defesa de sua obra e estética, escolheu dois poemas para exemplificar e elucidar a sua poética e a sua política sexual. Começo por colocar sinteticamente De Mim em contexto, tratando-se de uma apologia literária destinada a ser proferida como palestra pública. A seguir, apresentam-se os dois poemas em formato bilingue. Para concluir, com base na experiência de traduzir os poemas, avalio até que ponto eles sustentam com sucesso os argumentos de Teixeira em favor de uma criatividade artística livre de moralizações burguesas hipócritas
id USP-32_c25ca42fc0da032f700fea163a1b60c5
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/208813
network_acronym_str USP-32
network_name_str Via Atlântica (Online)
repository_id_str
spelling Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'Apologetics and poetics: a translator’s reflections on Judith Teixeira’s use of her own poetry in the public lecture de mim Judith Teixeiraapologias literáriaspoesia modernista portuguesafuturismoliteratura de SodomaJudith Teixeiraliterary apologiaPortuguese modernist poetryliterature of SodomO artigo estrutura-se em torno de minha tradução para o inglês de dois dos poemas mais emblemáticos de Judith Teixeira. Quando publicou De Mim em 1926 em defesa de sua obra e estética, escolheu dois poemas para exemplificar e elucidar a sua poética e a sua política sexual. Começo por colocar sinteticamente De Mim em contexto, tratando-se de uma apologia literária destinada a ser proferida como palestra pública. A seguir, apresentam-se os dois poemas em formato bilingue. Para concluir, com base na experiência de traduzir os poemas, avalio até que ponto eles sustentam com sucesso os argumentos de Teixeira em favor de uma criatividade artística livre de moralizações burguesas hipócritasThis article is structured around my translation of two of Judith Teixeira’s most iconic poems into English. When, in 1926, Teixeira published De Mim in defence of her work and aesthetics, she chose two of her own poems to exemplify and elucidate her poetics and her sexual politics. I begin by briefly contextualising De Mim, which was written in the style of a literary apologia but also intended to be given as a public lecture. The poems are then presented in bilingual format. Based upon the experience of translating these poems, I conclude by assessing how well they support Teixeira’s call for artists to be allowed to create, unencumbered by hypocritical bourgeois moralising.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2023-11-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/20881310.11606/va.i2.208813Via Atlântica; v. 24 n. 2 (2023): 100 anos da Literatura de Sodoma; 104-143Via Atlântica; Vol. 24 No. 2 (2023): 100 Years of Sodom Literature; 104-1432317-80861516-5159reponame:Via Atlântica (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/208813/200244Copyright (c) 2023 Chris Gerryhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGerry, Chris 2023-11-30T23:18:57Zoai:revistas.usp.br:article/208813Revistahttp://www.revistas.usp.br/viaatlanticaPUBhttp://www.revistas.usp.br/viaatlantica/oaiviatlan24@gmail.com2317-80861516-5159opendoar:2023-11-30T23:18:57Via Atlântica (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
Apologetics and poetics: a translator’s reflections on Judith Teixeira’s use of her own poetry in the public lecture de mim
title Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
spellingShingle Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
Gerry, Chris
Judith Teixeira
apologias literárias
poesia modernista portuguesa
futurismo
literatura de Sodoma
Judith Teixeira
literary apologia
Portuguese modernist poetry
literature of Sodom
title_short Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
title_full Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
title_fullStr Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
title_full_unstemmed Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
title_sort Apologética e poética: reflexões tradutológicas sobre o uso, por Judith Teixeira, de sua própria poesia na conferência 'de mim'
author Gerry, Chris
author_facet Gerry, Chris
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gerry, Chris
dc.subject.por.fl_str_mv Judith Teixeira
apologias literárias
poesia modernista portuguesa
futurismo
literatura de Sodoma
Judith Teixeira
literary apologia
Portuguese modernist poetry
literature of Sodom
topic Judith Teixeira
apologias literárias
poesia modernista portuguesa
futurismo
literatura de Sodoma
Judith Teixeira
literary apologia
Portuguese modernist poetry
literature of Sodom
description O artigo estrutura-se em torno de minha tradução para o inglês de dois dos poemas mais emblemáticos de Judith Teixeira. Quando publicou De Mim em 1926 em defesa de sua obra e estética, escolheu dois poemas para exemplificar e elucidar a sua poética e a sua política sexual. Começo por colocar sinteticamente De Mim em contexto, tratando-se de uma apologia literária destinada a ser proferida como palestra pública. A seguir, apresentam-se os dois poemas em formato bilingue. Para concluir, com base na experiência de traduzir os poemas, avalio até que ponto eles sustentam com sucesso os argumentos de Teixeira em favor de uma criatividade artística livre de moralizações burguesas hipócritas
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-11-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/208813
10.11606/va.i2.208813
url https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/208813
identifier_str_mv 10.11606/va.i2.208813
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/208813/200244
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Chris Gerry
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Chris Gerry
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Via Atlântica; v. 24 n. 2 (2023): 100 anos da Literatura de Sodoma; 104-143
Via Atlântica; Vol. 24 No. 2 (2023): 100 Years of Sodom Literature; 104-143
2317-8086
1516-5159
reponame:Via Atlântica (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Via Atlântica (Online)
collection Via Atlântica (Online)
repository.name.fl_str_mv Via Atlântica (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv viatlan24@gmail.com
_version_ 1800222042939719680