Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)”
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/166703 |
Resumo: | O objetivo deste estudo foi descrever o processo de tradução e adaptação transcultural do “The multidimensional sportpersonship scale” para a língua portuguesa brasileira. A metodologia foi baseada nas seguintes etapas: (1) tradução do questionário para o português; (2) criação de versão síntese; (3) retrotradução para o inglês; (4) revisão e avaliação do comitê de especialistas, construção da versão pré-teste; e (5) pré-teste, avaliação da compreensão por uma amostra da população-alvo e análise da consistência interna do instrumento a partir do alfa de Cronbach. Todos os itens foram interpretados como de fácil compreensão, tanto por especialistas quanto pela população-alvo. Os valores de consistência interna foram aceitáveis, com coeficientes entre 0,5 e 0,8. O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o português, com evidências de boa compreensão e consistência interna. |
id |
USP-35_9841811f9d708217449b732988c1d48c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/166703 |
network_acronym_str |
USP-35 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)”Translation and cross-cultural adaptation of the Multidimensional Sportpersonship Scale (MSOS – 25)SportspersonshipFair PlayDeportividadTranslationsSportspersonshipFair PlayDesportividadTraduçãoO objetivo deste estudo foi descrever o processo de tradução e adaptação transcultural do “The multidimensional sportpersonship scale” para a língua portuguesa brasileira. A metodologia foi baseada nas seguintes etapas: (1) tradução do questionário para o português; (2) criação de versão síntese; (3) retrotradução para o inglês; (4) revisão e avaliação do comitê de especialistas, construção da versão pré-teste; e (5) pré-teste, avaliação da compreensão por uma amostra da população-alvo e análise da consistência interna do instrumento a partir do alfa de Cronbach. Todos os itens foram interpretados como de fácil compreensão, tanto por especialistas quanto pela população-alvo. Os valores de consistência interna foram aceitáveis, com coeficientes entre 0,5 e 0,8. O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o português, com evidências de boa compreensão e consistência interna.The aim of this study was to describe the process of translation and cross-cultural adaptation of The Multidimensional Sportpersonship Scale into Brazilian Portuguese. The methodology involved the following stages: (1) translation of the questionnaire into Portuguese, (2) creation of the synthesis version, (3) back-translation into English, (4) review and evaluation of the expert committee, construction of pre-test version, (5) pretest assessment of understanding for a sample of the target population and analysis of the tool’s internal consistency, using Cronbach’s alpha. Both the experts and target population members assessed all the items as easy to understand. Values were acceptable for internal consistency, with a coefficient from 0.5 to 0.8. The instrument has now been translated and adapted into Portuguese, with evidence of clear understanding and internal consistency.Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte2018-12-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/16670310.11606/1807-5509201800010121Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; v. 32 n. 1 (2018); 121-129Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; Vol. 32 Núm. 1 (2018); 121-129Brazilian journal of physical education and sport; Vol. 32 No. 1 (2018); 121-1291981-46901807-5509reponame:Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/166703/159379Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Educação Física e Esporteinfo:eu-repo/semantics/openAccessAndaki Junior, RobertoSalles, José Geraldo Carmo2020-07-02T23:16:19Zoai:revistas.usp.br:article/166703Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=1807-5509&lng=pt&nrm=isoPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||reveefe@usp.br1981-46901807-5509opendoar:2020-07-02T23:16:19Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” Translation and cross-cultural adaptation of the Multidimensional Sportpersonship Scale (MSOS – 25) |
title |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
spellingShingle |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” Andaki Junior, Roberto Sportspersonship Fair Play Deportividad Translations Sportspersonship Fair Play Desportividad Tradução |
title_short |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
title_full |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
title_fullStr |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
title_sort |
Tradução e adaptação transcultural do questionário “The multidimensional sportpersonship scale (MSOS – 25)” |
author |
Andaki Junior, Roberto |
author_facet |
Andaki Junior, Roberto Salles, José Geraldo Carmo |
author_role |
author |
author2 |
Salles, José Geraldo Carmo |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Andaki Junior, Roberto Salles, José Geraldo Carmo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Sportspersonship Fair Play Deportividad Translations Sportspersonship Fair Play Desportividad Tradução |
topic |
Sportspersonship Fair Play Deportividad Translations Sportspersonship Fair Play Desportividad Tradução |
description |
O objetivo deste estudo foi descrever o processo de tradução e adaptação transcultural do “The multidimensional sportpersonship scale” para a língua portuguesa brasileira. A metodologia foi baseada nas seguintes etapas: (1) tradução do questionário para o português; (2) criação de versão síntese; (3) retrotradução para o inglês; (4) revisão e avaliação do comitê de especialistas, construção da versão pré-teste; e (5) pré-teste, avaliação da compreensão por uma amostra da população-alvo e análise da consistência interna do instrumento a partir do alfa de Cronbach. Todos os itens foram interpretados como de fácil compreensão, tanto por especialistas quanto pela população-alvo. Os valores de consistência interna foram aceitáveis, com coeficientes entre 0,5 e 0,8. O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o português, com evidências de boa compreensão e consistência interna. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-18 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/166703 10.11606/1807-5509201800010121 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/166703 |
identifier_str_mv |
10.11606/1807-5509201800010121 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/166703/159379 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Educação Física e Esporte info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Educação Física e Esporte |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; v. 32 n. 1 (2018); 121-129 Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; Vol. 32 Núm. 1 (2018); 121-129 Brazilian journal of physical education and sport; Vol. 32 No. 1 (2018); 121-129 1981-4690 1807-5509 reponame:Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||reveefe@usp.br |
_version_ |
1800222934036381696 |