Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fioretti, Cristina
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28022013-091119/
Resumo: O principal objetivo desta dissertação é a elaboração da arquitetura de um dicionário eletrônico off-line em CD-ROM, pedagógico, bilíngue italiano-português, para aprendizes brasileiros adultos. Iniciando-se pela representatividade lexical nos dicionários, procurou-se abordar os critérios de eleição dos corpora de base em sua preparação e a consequente seleção de verbetes, indicativos do público-alvo destes dicionários. Após esta introdução ilustrativa feita com exemplos reais de escolhas lexicais no decorrer da história dos dicionários monolíngues e bilíngues na esfera da língua italiana e portuguesa, enfatizaram-se o valor da língua oral para os aprendizes bem como as recentes pesquisas nesta direção. No âmbito da lexicografia crítica, fez-se necessária a criação de uma metodologia de análise apropriada, aplicada a diferentes dicionários existentes, principalmente aos que utilizam mídias eletrônicas, elaborando-se formulários específicos com vistas à padronização e otimização deste processo de avaliação, e à criação de futuros produtos lexicográficos. A princípio tais formulários foram elaborados como um meio para se alcançar o objetivo final, mas acabaram se transformando naturalmente em uma nova meta criativa. O alcance da verificação foi sendo ampliado para que se pudesse catalogar qualquer dicionário, principalmente quanto às suas informações gerais, macroestrutura, microestrutura (denominadas aqui preferencialmente macroarquitetura e microarquitetura), e possibilidades e recursos oferecidos pelo formato eletrônico. A partir destes resultados, sugere-se uma proposta do modelo teórico selecionado, apresentado na forma de telasexemplo para CD-ROM, considerando-se que a estrutura digital seja uma ferramenta imprescindível à didática do ensino de línguas estrangeiras.
id USP_58b2d489ec5d99549d2a58290c0d49e9
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-28022013-091119
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileirosArchitecture of a dictionary: Italian-Portuguese bilingual pedagogic electronic lexicographical model for Brazilian learnersCorpus linguisticsCritical lexicographyDicionário bilíngue italiano-portuguêsDicionário eletrônicoElectronic dictionaryItalian-portuguese bilingual dictionaryLexicografia críticaLexicografia pedagógicaLinguística de corpusPedagogic lexicographyO principal objetivo desta dissertação é a elaboração da arquitetura de um dicionário eletrônico off-line em CD-ROM, pedagógico, bilíngue italiano-português, para aprendizes brasileiros adultos. Iniciando-se pela representatividade lexical nos dicionários, procurou-se abordar os critérios de eleição dos corpora de base em sua preparação e a consequente seleção de verbetes, indicativos do público-alvo destes dicionários. Após esta introdução ilustrativa feita com exemplos reais de escolhas lexicais no decorrer da história dos dicionários monolíngues e bilíngues na esfera da língua italiana e portuguesa, enfatizaram-se o valor da língua oral para os aprendizes bem como as recentes pesquisas nesta direção. No âmbito da lexicografia crítica, fez-se necessária a criação de uma metodologia de análise apropriada, aplicada a diferentes dicionários existentes, principalmente aos que utilizam mídias eletrônicas, elaborando-se formulários específicos com vistas à padronização e otimização deste processo de avaliação, e à criação de futuros produtos lexicográficos. A princípio tais formulários foram elaborados como um meio para se alcançar o objetivo final, mas acabaram se transformando naturalmente em uma nova meta criativa. O alcance da verificação foi sendo ampliado para que se pudesse catalogar qualquer dicionário, principalmente quanto às suas informações gerais, macroestrutura, microestrutura (denominadas aqui preferencialmente macroarquitetura e microarquitetura), e possibilidades e recursos oferecidos pelo formato eletrônico. A partir destes resultados, sugere-se uma proposta do modelo teórico selecionado, apresentado na forma de telasexemplo para CD-ROM, considerando-se que a estrutura digital seja uma ferramenta imprescindível à didática do ensino de línguas estrangeiras.This dissertation\'s main objective is the development of the architecture of an off-line pedagogic, bilingual Italian-Portuguese electronic dictionary on CD-ROM for Brazilian adult learners. Starting at the lexical representation in dictionaries, it was sought to address their base corpora selection criteria and subsequent entry selection, indicative of their target audience. After this illustrative introduction made with real examples of lexical choices in the course of the history of monolingual and bilingual dictionaries for Italian and Portuguese language, emphasis was given to the value of oral language to learners, as well as the recent research in this field. As part of the critical lexicography, it was necessary to create an appropriate methodology of analysis applied to various existing dictionaries, especially to those using electronic media, and to develop specific forms having in view the standardization and optimization of this evaluation process and the creation of future lexicographical \'products\'. At first these forms were prepared as a way to achieve the ultimate goal, but eventually it naturally became a new creative aim. The scope of the verification was expanded so that one could categorize any dictionary, especially regarding its general information, macrostructure, microstructure (preferably called here \'macroarchitecture\' and \'microarchitecture\'), and the resources and possibilities offered by electronic format. From these results, it is suggested a proposal of the selected theoretical model, presented as example-screens for CD-ROM, considering that the digital infrastructure is an indispensable tool to the didactic teaching of foreign languages.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPBaccin, Paola GiustinaFioretti, Cristina2012-12-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28022013-091119/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:35Zoai:teses.usp.br:tde-28022013-091119Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:35Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
Architecture of a dictionary: Italian-Portuguese bilingual pedagogic electronic lexicographical model for Brazilian learners
title Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
spellingShingle Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
Fioretti, Cristina
Corpus linguistics
Critical lexicography
Dicionário bilíngue italiano-português
Dicionário eletrônico
Electronic dictionary
Italian-portuguese bilingual dictionary
Lexicografia crítica
Lexicografia pedagógica
Linguística de corpus
Pedagogic lexicography
title_short Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
title_full Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
title_fullStr Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
title_full_unstemmed Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
title_sort Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros
author Fioretti, Cristina
author_facet Fioretti, Cristina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Baccin, Paola Giustina
dc.contributor.author.fl_str_mv Fioretti, Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Corpus linguistics
Critical lexicography
Dicionário bilíngue italiano-português
Dicionário eletrônico
Electronic dictionary
Italian-portuguese bilingual dictionary
Lexicografia crítica
Lexicografia pedagógica
Linguística de corpus
Pedagogic lexicography
topic Corpus linguistics
Critical lexicography
Dicionário bilíngue italiano-português
Dicionário eletrônico
Electronic dictionary
Italian-portuguese bilingual dictionary
Lexicografia crítica
Lexicografia pedagógica
Linguística de corpus
Pedagogic lexicography
description O principal objetivo desta dissertação é a elaboração da arquitetura de um dicionário eletrônico off-line em CD-ROM, pedagógico, bilíngue italiano-português, para aprendizes brasileiros adultos. Iniciando-se pela representatividade lexical nos dicionários, procurou-se abordar os critérios de eleição dos corpora de base em sua preparação e a consequente seleção de verbetes, indicativos do público-alvo destes dicionários. Após esta introdução ilustrativa feita com exemplos reais de escolhas lexicais no decorrer da história dos dicionários monolíngues e bilíngues na esfera da língua italiana e portuguesa, enfatizaram-se o valor da língua oral para os aprendizes bem como as recentes pesquisas nesta direção. No âmbito da lexicografia crítica, fez-se necessária a criação de uma metodologia de análise apropriada, aplicada a diferentes dicionários existentes, principalmente aos que utilizam mídias eletrônicas, elaborando-se formulários específicos com vistas à padronização e otimização deste processo de avaliação, e à criação de futuros produtos lexicográficos. A princípio tais formulários foram elaborados como um meio para se alcançar o objetivo final, mas acabaram se transformando naturalmente em uma nova meta criativa. O alcance da verificação foi sendo ampliado para que se pudesse catalogar qualquer dicionário, principalmente quanto às suas informações gerais, macroestrutura, microestrutura (denominadas aqui preferencialmente macroarquitetura e microarquitetura), e possibilidades e recursos oferecidos pelo formato eletrônico. A partir destes resultados, sugere-se uma proposta do modelo teórico selecionado, apresentado na forma de telasexemplo para CD-ROM, considerando-se que a estrutura digital seja uma ferramenta imprescindível à didática do ensino de línguas estrangeiras.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12-07
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28022013-091119/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28022013-091119/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809091141825462272