THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Beliakova, Elena
Data de Publicação: 2010
Outros Autores: Prestes, Zoia
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias (Cascavel. Online)
Texto Completo: https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648
Resumo: The paper approach aspects on unit of translation in training of translators. Presents  some reviews and critical about some translations the work of Jorge Amado, performed to Russian language. Reports historical facts about the translation in Russia. Also discusses the issues of meaning and sense in the work of L.S.Vigotski and points to possible ways of working in the field of training of translators.
id Unioeste-1_d71d47876fbac575acb8d5c4ef0f0e1d
oai_identifier_str oai:ojs.e-revista.unioeste.br:article/3648
network_acronym_str Unioeste-1
network_name_str Travessias (Cascavel. Online)
repository_id_str
spelling THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATIONO SIGNIFICADO E O SENTIDO NA UNIDADE DA TRADUÇÃOTraduçãounidade da traduçãosignificadosentido The paper approach aspects on unit of translation in training of translators. Presents  some reviews and critical about some translations the work of Jorge Amado, performed to Russian language. Reports historical facts about the translation in Russia. Also discusses the issues of meaning and sense in the work of L.S.Vigotski and points to possible ways of working in the field of training of translators. O artigo aborda aspectos relativos à unidade da tradução na formação de tradutores. Apresenta algumas opiniões a respeito e faz criticas a algumas traduções da obra de Jorge Amado, realizadas para a língua russa. Relata fatos históricos sobre a tradução na Rússia. Discute também as questões de significado e sentido na obra de L.S.Vigotski e aponta para possíveis formas de trabalhar no campo de formação de tradutores.Unioeste2010-04-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648Travessias; Vol. 4 No. 1 (2010)Travessias; Vol. 4 Núm. 1 (2010)Travessias; v. 4 n. 1 (2010)1982-5935reponame:Travessias (Cascavel. Online)instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)instacron:Unioesteporhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648/2899Copyright (c) 2010 Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob CC-BY-NC-SA 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com indicação da autoria e publicação inicial nesta revistainfo:eu-repo/semantics/openAccessBeliakova, ElenaPrestes, Zoia2020-12-08T11:43:08Zoai:ojs.e-revista.unioeste.br:article/3648Revistahttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessiasPUBhttps://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/oairevista.travessias@unioeste.br1982-59351982-5935opendoar:2020-12-08T11:43:08Travessias (Cascavel. Online) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)false
dc.title.none.fl_str_mv THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
O SIGNIFICADO E O SENTIDO NA UNIDADE DA TRADUÇÃO
title THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
spellingShingle THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
Beliakova, Elena
Tradução
unidade da tradução
significado
sentido
title_short THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
title_full THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
title_fullStr THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
title_full_unstemmed THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
title_sort THE MEANING AND SENSE IN THE UNIT OF TRANSLATION
author Beliakova, Elena
author_facet Beliakova, Elena
Prestes, Zoia
author_role author
author2 Prestes, Zoia
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Beliakova, Elena
Prestes, Zoia
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
unidade da tradução
significado
sentido
topic Tradução
unidade da tradução
significado
sentido
description The paper approach aspects on unit of translation in training of translators. Presents  some reviews and critical about some translations the work of Jorge Amado, performed to Russian language. Reports historical facts about the translation in Russia. Also discusses the issues of meaning and sense in the work of L.S.Vigotski and points to possible ways of working in the field of training of translators.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-04-29
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648
url https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3648/2899
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Unioeste
publisher.none.fl_str_mv Unioeste
dc.source.none.fl_str_mv Travessias; Vol. 4 No. 1 (2010)
Travessias; Vol. 4 Núm. 1 (2010)
Travessias; v. 4 n. 1 (2010)
1982-5935
reponame:Travessias (Cascavel. Online)
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
instacron:Unioeste
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
instacron_str Unioeste
institution Unioeste
reponame_str Travessias (Cascavel. Online)
collection Travessias (Cascavel. Online)
repository.name.fl_str_mv Travessias (Cascavel. Online) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)
repository.mail.fl_str_mv revista.travessias@unioeste.br
_version_ 1798044916205486080