Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Hugo Rafael de Souza e Silva
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Kelsy Catherina Nema Areco, Paulo Bandiera-Paiva, Pauliana Valéria Machado Galvão, Analia Nusya de Medeiros Garcia, Dartiu Xavier da Silveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Saúde Pública
Texto Completo: https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565
Resumo: This study evaluated the semantic equivalence of the Online Cognition Scale in Brazilian Portuguese. The process included five steps: translation, back-translation, technical review, evaluation of semantic equivalence by trained professionals, and evaluation of the instrument for content understanding by a group of professionals (n = 10) and students (n = 37). The instrument was translated and adapted to Portuguese, showing a high level of verbal comprehension by the target population. The adapted version for use in Brazil resulted in an equivalent instrument from the semantic and content point of view, ready for evaluation of its psychometric qualities in the Brazilian cultural context.
id FIOCRUZ-5_763467eb8138aa87ff8b3105b248aa6e
oai_identifier_str oai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/5565
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition ScaleComparação TransculturalInternetEscalasEstudos de ValidaçãoThis study evaluated the semantic equivalence of the Online Cognition Scale in Brazilian Portuguese. The process included five steps: translation, back-translation, technical review, evaluation of semantic equivalence by trained professionals, and evaluation of the instrument for content understanding by a group of professionals (n = 10) and students (n = 37). The instrument was translated and adapted to Portuguese, showing a high level of verbal comprehension by the target population. The adapted version for use in Brazil resulted in an equivalent instrument from the semantic and content point of view, ready for evaluation of its psychometric qualities in the Brazilian cultural context.El objetivo de este estudio fue llevar a cabo la evaluación de la equivalencia semántica de la Online Cognition Scale en portugués (Brasil). El proceso consistió en cinco etapas: traducción, retrotraducción, revisión técnica y evaluación de la equivalencia semántica de los profesionales; habilitación de instrumentos como la comprensión verbal por una muestra de profesionales (n = 10) y estudiantes (n = 37). El instrumento fue traducido y adaptado al portugués, con un excelente nivel final de comprensión verbal por parte de la población objetivo. La versión adaptada del instrumento para su uso en nuestro contexto, que dio como resultado un instrumento equivalente desde el punto de vista semántico y del contenido, está lista para que comience el estudio de sus propiedades psicométricas en el contexto cultural brasileño.Este estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.Reports in Public HealthCadernos de Saúde Pública2014-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlapplication/pdfhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565Reports in Public Health; Vol. 30 No. 6 (2014): JuneCadernos de Saúde Pública; v. 30 n. 6 (2014): Junho1678-44640102-311Xreponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZporhttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565/11532https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565/11533Hugo Rafael de Souza e SilvaKelsy Catherina Nema ArecoPaulo Bandiera-PaivaPauliana Valéria Machado GalvãoAnalia Nusya de Medeiros GarciaDartiu Xavier da Silveirainfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-03-06T15:28:47Zoai:ojs.teste-cadernos.ensp.fiocruz.br:article/5565Revistahttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csphttps://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/oaicadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2024-03-06T13:06:23.087197Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)true
dc.title.none.fl_str_mv Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
spellingShingle Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
Hugo Rafael de Souza e Silva
Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
title_short Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_full Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_fullStr Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_full_unstemmed Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_sort Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
author Hugo Rafael de Souza e Silva
author_facet Hugo Rafael de Souza e Silva
Kelsy Catherina Nema Areco
Paulo Bandiera-Paiva
Pauliana Valéria Machado Galvão
Analia Nusya de Medeiros Garcia
Dartiu Xavier da Silveira
author_role author
author2 Kelsy Catherina Nema Areco
Paulo Bandiera-Paiva
Pauliana Valéria Machado Galvão
Analia Nusya de Medeiros Garcia
Dartiu Xavier da Silveira
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Hugo Rafael de Souza e Silva
Kelsy Catherina Nema Areco
Paulo Bandiera-Paiva
Pauliana Valéria Machado Galvão
Analia Nusya de Medeiros Garcia
Dartiu Xavier da Silveira
dc.subject.por.fl_str_mv Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
topic Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
description This study evaluated the semantic equivalence of the Online Cognition Scale in Brazilian Portuguese. The process included five steps: translation, back-translation, technical review, evaluation of semantic equivalence by trained professionals, and evaluation of the instrument for content understanding by a group of professionals (n = 10) and students (n = 37). The instrument was translated and adapted to Portuguese, showing a high level of verbal comprehension by the target population. The adapted version for use in Brazil resulted in an equivalent instrument from the semantic and content point of view, ready for evaluation of its psychometric qualities in the Brazilian cultural context.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565
url https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565/11532
https://cadernos.ensp.fiocruz.br/ojs/index.php/csp/article/view/5565/11533
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
publisher.none.fl_str_mv Reports in Public Health
Cadernos de Saúde Pública
dc.source.none.fl_str_mv Reports in Public Health; Vol. 30 No. 6 (2014): June
Cadernos de Saúde Pública; v. 30 n. 6 (2014): Junho
1678-4464
0102-311X
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1798943376963272704