Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva,Hugo Rafael de Souza e
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Areco,Kelsy Catherina Nema, Bandiera-Paiva,Paulo, Galvão,Pauliana Valéria Machado, Garcia,Analia Nusya de Medeiros, Silveira,Dartiu Xavier da
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Saúde Pública
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2014000601327
Resumo: Este estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.
id FIOCRUZ-5_bd8929dd2bfa441bad586c05e2a4d283
oai_identifier_str oai:scielo:S0102-311X2014000601327
network_acronym_str FIOCRUZ-5
network_name_str Cadernos de Saúde Pública
repository_id_str
spelling Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition ScaleComparação TransculturalInternetEscalasEstudos de ValidaçãoEste estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz2014-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2014000601327Cadernos de Saúde Pública v.30 n.6 2014reponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZ10.1590/0102-311X00153413info:eu-repo/semantics/openAccessSilva,Hugo Rafael de Souza eAreco,Kelsy Catherina NemaBandiera-Paiva,PauloGalvão,Pauliana Valéria MachadoGarcia,Analia Nusya de MedeirosSilveira,Dartiu Xavier dapor2015-10-26T00:00:00Zoai:scielo:S0102-311X2014000601327Revistahttp://cadernos.ensp.fiocruz.br/csp/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpcadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2015-10-26T00:00Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false
dc.title.none.fl_str_mv Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
spellingShingle Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
Silva,Hugo Rafael de Souza e
Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
title_short Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_full Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_fullStr Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_full_unstemmed Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
title_sort Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
author Silva,Hugo Rafael de Souza e
author_facet Silva,Hugo Rafael de Souza e
Areco,Kelsy Catherina Nema
Bandiera-Paiva,Paulo
Galvão,Pauliana Valéria Machado
Garcia,Analia Nusya de Medeiros
Silveira,Dartiu Xavier da
author_role author
author2 Areco,Kelsy Catherina Nema
Bandiera-Paiva,Paulo
Galvão,Pauliana Valéria Machado
Garcia,Analia Nusya de Medeiros
Silveira,Dartiu Xavier da
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva,Hugo Rafael de Souza e
Areco,Kelsy Catherina Nema
Bandiera-Paiva,Paulo
Galvão,Pauliana Valéria Machado
Garcia,Analia Nusya de Medeiros
Silveira,Dartiu Xavier da
dc.subject.por.fl_str_mv Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
topic Comparação Transcultural
Internet
Escalas
Estudos de Validação
description Este estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-06-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2014000601327
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2014000601327
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/0102-311X00153413
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz
publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública v.30 n.6 2014
reponame:Cadernos de Saúde Pública
instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron:FIOCRUZ
instname_str Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
instacron_str FIOCRUZ
institution FIOCRUZ
reponame_str Cadernos de Saúde Pública
collection Cadernos de Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)
repository.mail.fl_str_mv cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br
_version_ 1754115734640787456