Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Malaquias, Guilherme Grazina
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/130697
Resumo: O presente relatório descreve o estágio de revisão linguística que realizei na Onoma — Gabinete de Traduções e propõe uma análise da tipologia de problemas linguísticos mais frequentes nos textos traduzidos para o português. Num primeiro momento, será feito o enquadramento da empresa que me acolheu como estagiário — a Onoma — (1), e, de seguida, relatadas as atividades realizadas no âmbito do estágio (2). Posteriormente, serão analisados certos problemas linguísticos com que me deparei no decurso das revisões que efetuei e que considero paradigmáticos da revisão de traduções (3), tendo-os divido por três domínios linguísticos: léxico e terminologia (3.1), estilística (3.2) e convenções de escrita e representação gráfica (3.3). Finalmente, serão apresentadas considerações sobre o trabalho do revisor numa empresa de tradução (4).
id RCAP_025a5880bc21039dde7185411062de9b
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/130697
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Revisão de texto; percursos e níveis de intervençãoRevisão de textoRevisão linguísticaRevisão de traduçãoLéxicoTerminologiaEstilísticaConvenções de escritaRepresentação gráficaDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasO presente relatório descreve o estágio de revisão linguística que realizei na Onoma — Gabinete de Traduções e propõe uma análise da tipologia de problemas linguísticos mais frequentes nos textos traduzidos para o português. Num primeiro momento, será feito o enquadramento da empresa que me acolheu como estagiário — a Onoma — (1), e, de seguida, relatadas as atividades realizadas no âmbito do estágio (2). Posteriormente, serão analisados certos problemas linguísticos com que me deparei no decurso das revisões que efetuei e que considero paradigmáticos da revisão de traduções (3), tendo-os divido por três domínios linguísticos: léxico e terminologia (3.1), estilística (3.2) e convenções de escrita e representação gráfica (3.3). Finalmente, serão apresentadas considerações sobre o trabalho do revisor numa empresa de tradução (4).Lobo, MariaRUNMalaquias, Guilherme Grazina2022-01-12T09:45:25Z2021-11-092021-09-012021-11-09T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/130697TID:202808157porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:09:20Zoai:run.unl.pt:10362/130697Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:46:51.545679Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
title Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
spellingShingle Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
Malaquias, Guilherme Grazina
Revisão de texto
Revisão linguística
Revisão de tradução
Léxico
Terminologia
Estilística
Convenções de escrita
Representação gráfica
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
title_full Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
title_fullStr Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
title_full_unstemmed Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
title_sort Revisão de texto; percursos e níveis de intervenção
author Malaquias, Guilherme Grazina
author_facet Malaquias, Guilherme Grazina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lobo, Maria
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Malaquias, Guilherme Grazina
dc.subject.por.fl_str_mv Revisão de texto
Revisão linguística
Revisão de tradução
Léxico
Terminologia
Estilística
Convenções de escrita
Representação gráfica
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Revisão de texto
Revisão linguística
Revisão de tradução
Léxico
Terminologia
Estilística
Convenções de escrita
Representação gráfica
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description O presente relatório descreve o estágio de revisão linguística que realizei na Onoma — Gabinete de Traduções e propõe uma análise da tipologia de problemas linguísticos mais frequentes nos textos traduzidos para o português. Num primeiro momento, será feito o enquadramento da empresa que me acolheu como estagiário — a Onoma — (1), e, de seguida, relatadas as atividades realizadas no âmbito do estágio (2). Posteriormente, serão analisados certos problemas linguísticos com que me deparei no decurso das revisões que efetuei e que considero paradigmáticos da revisão de traduções (3), tendo-os divido por três domínios linguísticos: léxico e terminologia (3.1), estilística (3.2) e convenções de escrita e representação gráfica (3.3). Finalmente, serão apresentadas considerações sobre o trabalho do revisor numa empresa de tradução (4).
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-11-09
2021-09-01
2021-11-09T00:00:00Z
2022-01-12T09:45:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/130697
TID:202808157
url http://hdl.handle.net/10362/130697
identifier_str_mv TID:202808157
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799138071697948672