Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.2/10064 |
Resumo: | O fluxo migratório existente em todo o mundo, desde sempre, e por variados motivos, levou portugueses a diversos locais. Adjacente ao processo de adaptação neste fluxo migratório está a adaptação à língua local. Neste processo, muitos indivíduos se tornam bilingues, e muitas vezes ocorre a perda de língua. Este estudo debruça-se sobre os portugueses que emigraram para a África do Sul, que se tornaram bilingues e que sofreram uma perda de língua, total ou parcial. Este trabalho dedica-se a um tema bastante discutido e atual que tem levado a mais pesquisas e mais desenvolvimentos: o bilinguismo. Tipos de bilinguismo e conceitos de primeira, segunda língua e língua de herança são tópicos desenvolvidos aqui, bem como a perda de língua. A definição desse conceito e os motivos e os contextos que levam a essa perda são também aqui explorados, sendo ainda feita uma descrição da emigração portuguesa na África do Sul. |
id |
RCAP_1f7a10d6a25fccefcb6ae1288d2bc541 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/10064 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do SulBilinguismoTipologiaComunidades portuguesasPerda de línguaContextosEmigração portuguesaPortuguês língua de herançaSegunda línguaÁfrica do SulBilingualismBilingualism typesLanguage lossModes and contexts of language lossODS::04:Educação de QualidadeODS::10:Reduzir as DesigualdadesO fluxo migratório existente em todo o mundo, desde sempre, e por variados motivos, levou portugueses a diversos locais. Adjacente ao processo de adaptação neste fluxo migratório está a adaptação à língua local. Neste processo, muitos indivíduos se tornam bilingues, e muitas vezes ocorre a perda de língua. Este estudo debruça-se sobre os portugueses que emigraram para a África do Sul, que se tornaram bilingues e que sofreram uma perda de língua, total ou parcial. Este trabalho dedica-se a um tema bastante discutido e atual que tem levado a mais pesquisas e mais desenvolvimentos: o bilinguismo. Tipos de bilinguismo e conceitos de primeira, segunda língua e língua de herança são tópicos desenvolvidos aqui, bem como a perda de língua. A definição desse conceito e os motivos e os contextos que levam a essa perda são também aqui explorados, sendo ainda feita uma descrição da emigração portuguesa na África do Sul.The migratory flow that has existed throughout the world, since always, and for various reasons, has lead Portuguese to various places. Adjacent to the adaptation process in this migratory flow is the adaptation to the local language. In the process, many individuals become bilingual, or language loss often occurs. This study applies under the Portuguese who emigrated to South Africa, who became bilingual and who suffered a total or partial loss of language. This work is dedicated to a very discussed and current topic that has led to more research and more developments: bilingualism. Types of bilingualism and first language, second language, and heritage language concepts are topics developed in this paper, as well as language loss. The definition of this concept and the reasons and contexts that lead to this loss are also explored here. A description of Portuguese emigration to South Africa is another point developed throughout this work. This research defines the type of bilingualism in the Portuguese community in South Africa and presents the contexts that lead to the total or partial loss of the Portuguese language.Falé, IsabelRepositório AbertoCoelho, Vera2023-09-18T00:30:18Z2020-09-182020-10-082020-09-18T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.2/10064TID:202528561porCoelho, Vera - Perder uma língua [Em linha]: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul. [S.l.]: [s.n.], 2019. 76 p.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-16T15:34:12Zoai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/10064Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:49:42.616293Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
title |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
spellingShingle |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul Coelho, Vera Bilinguismo Tipologia Comunidades portuguesas Perda de língua Contextos Emigração portuguesa Português língua de herança Segunda língua África do Sul Bilingualism Bilingualism types Language loss Modes and contexts of language loss ODS::04:Educação de Qualidade ODS::10:Reduzir as Desigualdades |
title_short |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
title_full |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
title_fullStr |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
title_full_unstemmed |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
title_sort |
Perder uma língua: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul |
author |
Coelho, Vera |
author_facet |
Coelho, Vera |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Falé, Isabel Repositório Aberto |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Coelho, Vera |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Bilinguismo Tipologia Comunidades portuguesas Perda de língua Contextos Emigração portuguesa Português língua de herança Segunda língua África do Sul Bilingualism Bilingualism types Language loss Modes and contexts of language loss ODS::04:Educação de Qualidade ODS::10:Reduzir as Desigualdades |
topic |
Bilinguismo Tipologia Comunidades portuguesas Perda de língua Contextos Emigração portuguesa Português língua de herança Segunda língua África do Sul Bilingualism Bilingualism types Language loss Modes and contexts of language loss ODS::04:Educação de Qualidade ODS::10:Reduzir as Desigualdades |
description |
O fluxo migratório existente em todo o mundo, desde sempre, e por variados motivos, levou portugueses a diversos locais. Adjacente ao processo de adaptação neste fluxo migratório está a adaptação à língua local. Neste processo, muitos indivíduos se tornam bilingues, e muitas vezes ocorre a perda de língua. Este estudo debruça-se sobre os portugueses que emigraram para a África do Sul, que se tornaram bilingues e que sofreram uma perda de língua, total ou parcial. Este trabalho dedica-se a um tema bastante discutido e atual que tem levado a mais pesquisas e mais desenvolvimentos: o bilinguismo. Tipos de bilinguismo e conceitos de primeira, segunda língua e língua de herança são tópicos desenvolvidos aqui, bem como a perda de língua. A definição desse conceito e os motivos e os contextos que levam a essa perda são também aqui explorados, sendo ainda feita uma descrição da emigração portuguesa na África do Sul. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-09-18 2020-10-08 2020-09-18T00:00:00Z 2023-09-18T00:30:18Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.2/10064 TID:202528561 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.2/10064 |
identifier_str_mv |
TID:202528561 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Coelho, Vera - Perder uma língua [Em linha]: o bilinguismo na comunidade portuguesa na África do Sul. [S.l.]: [s.n.], 2019. 76 p. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799135082594697216 |