A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pereira, Daniela Monteiro
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/36485
Resumo: O presente relatório de estágio realizado no âmbito do Mestrado em Tradução Especializada, na Universidade de Aveiro, apresenta o trabalho realizado durante o estágio curricular com a duração de seis meses na empresa de tradução AP | PORTUGAL. Este relatório encontra-se dividido por cinco partes, uma parte inicial em que se procura dar a conhecer a empresa, incluindo a sua estrutura, a metodologia e as ferramentas de trabalho que fazem parte do processo de tradução. Numa segunda parte é apresentada uma análise aos projetos realizados durante o estágio curricular. De seguida é feito um enquadramento teórico no âmbito da tradução especializada e por conseguinte uma análise mais aprofundada da tradução na área de Publicidade e Marketing. Ainda serão apresentados os problemas, dificuldades e desafios que podem ser encontrados durante a tradução deste tipo de material, que serão fundamentados com exemplos práticos, nomeadamente alguns dos trabalhos levados a cabo durante o estágio curricular. Numa parte mais final é elaborada uma análise e reflexão de todo o trabalho realizado, e também de todos os conhecimentos adquiridos.
id RCAP_215e736f105417696801aa01604d9734
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/36485
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | PortugalTradução especializadaEstágio curricularInglês-PortuguêsTradução na área de publicidade e marketingProblemasDificuldades e desafios de traduçãoO presente relatório de estágio realizado no âmbito do Mestrado em Tradução Especializada, na Universidade de Aveiro, apresenta o trabalho realizado durante o estágio curricular com a duração de seis meses na empresa de tradução AP | PORTUGAL. Este relatório encontra-se dividido por cinco partes, uma parte inicial em que se procura dar a conhecer a empresa, incluindo a sua estrutura, a metodologia e as ferramentas de trabalho que fazem parte do processo de tradução. Numa segunda parte é apresentada uma análise aos projetos realizados durante o estágio curricular. De seguida é feito um enquadramento teórico no âmbito da tradução especializada e por conseguinte uma análise mais aprofundada da tradução na área de Publicidade e Marketing. Ainda serão apresentados os problemas, dificuldades e desafios que podem ser encontrados durante a tradução deste tipo de material, que serão fundamentados com exemplos práticos, nomeadamente alguns dos trabalhos levados a cabo durante o estágio curricular. Numa parte mais final é elaborada uma análise e reflexão de todo o trabalho realizado, e também de todos os conhecimentos adquiridos.This report has been drawn as part of the master’s degree in Specialized Translation at the University of Aveiro, and it presents the work carried out during the six-month curricular internship at the translation company AP | PORTUGAL. This report is divided into five parts: an initial part in which the aim is to get to know the company, including its structure, methodology, and the work tools involved in the translation process. The second part presents an analysis of the projects carried out during the internship period in the company. Afterwards, a theoretical framework is provided in the field of specialized translation, followed by a more in-depth analysis of the field of Advertising and Marketing translation. The problems, difficulties, and challenges that can be encountered during the translation of this type of material will also be presented, which will be supported by practical examples, namely some of the work carried out during the curricular internship. In a final part, an analysis and reflection of all the work done is carried, as well as an overview of all the knowledge acquired.2023-03-08T11:07:19Z2022-12-07T00:00:00Z2022-12-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/36485porPereira, Daniela Monteiroinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T12:10:22Zoai:ria.ua.pt:10773/36485Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:07:17.323794Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
title A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
spellingShingle A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
Pereira, Daniela Monteiro
Tradução especializada
Estágio curricular
Inglês-Português
Tradução na área de publicidade e marketing
Problemas
Dificuldades e desafios de tradução
title_short A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
title_full A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
title_fullStr A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
title_full_unstemmed A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
title_sort A tradução na área de publicidade e marketing: relatório de estágio na AP | Portugal
author Pereira, Daniela Monteiro
author_facet Pereira, Daniela Monteiro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Daniela Monteiro
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução especializada
Estágio curricular
Inglês-Português
Tradução na área de publicidade e marketing
Problemas
Dificuldades e desafios de tradução
topic Tradução especializada
Estágio curricular
Inglês-Português
Tradução na área de publicidade e marketing
Problemas
Dificuldades e desafios de tradução
description O presente relatório de estágio realizado no âmbito do Mestrado em Tradução Especializada, na Universidade de Aveiro, apresenta o trabalho realizado durante o estágio curricular com a duração de seis meses na empresa de tradução AP | PORTUGAL. Este relatório encontra-se dividido por cinco partes, uma parte inicial em que se procura dar a conhecer a empresa, incluindo a sua estrutura, a metodologia e as ferramentas de trabalho que fazem parte do processo de tradução. Numa segunda parte é apresentada uma análise aos projetos realizados durante o estágio curricular. De seguida é feito um enquadramento teórico no âmbito da tradução especializada e por conseguinte uma análise mais aprofundada da tradução na área de Publicidade e Marketing. Ainda serão apresentados os problemas, dificuldades e desafios que podem ser encontrados durante a tradução deste tipo de material, que serão fundamentados com exemplos práticos, nomeadamente alguns dos trabalhos levados a cabo durante o estágio curricular. Numa parte mais final é elaborada uma análise e reflexão de todo o trabalho realizado, e também de todos os conhecimentos adquiridos.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-12-07T00:00:00Z
2022-12-07
2023-03-08T11:07:19Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/36485
url http://hdl.handle.net/10773/36485
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137728082739200