Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/162311 |
Resumo: | UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020 UIDP/00114/2020 PID2021-122897NB-I00 |
id |
RCAP_237bd4d42924adfaa1340695f2bb4ce3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/162311 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development?Pivot subtitlers’ perspectiveEthicsIndirect translationPivot templatesProfessional subtitlersSDG 8Survey researchCommunicationLanguage and LinguisticsLinguistics and LanguageLiterature and Literary TheorySDG 8 - Decent Work and Economic GrowthUIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020 UIDP/00114/2020 PID2021-122897NB-I00This article addresses the United Nations’ Sustainable Development Goal 8 (Decent Work and Economic Growth) through the lens of pivot template subtitling, a practice deemed logistically efficient by some and ethically suspicious by others. Drawing on (i) a critical review of 29 European codes of ethics promoted by professional translation associations and (ii) the answers to our online questionnaire on pivot subtitling (completed by 376 subtitlers based in Europe), we analyse the main concerns raised about pivot subtitling from the standpoint of access to decent work and economic growth in the AVT industry. Findings suggest that, from the professional subtitlers’ point of view, current practices in pivot template-centred workflows may slow down the progress on SDG8, worsen working conditions and clash with professional codes of ethics. We end by suggesting ways to improve the use of indirect translation, so it does not hinder progress on SDG8 in the AVT industry.Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM)RUNTorres-Simón, EsterValdez, SusanaPięta, HannaMenezes, Rita2024-01-15T22:38:09Z2023-12-152023-12-15T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article27application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/162311eng2211-3711PURE: 81355269https://doi.org/10.1075/ts.22025.torinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:45:07Zoai:run.unl.pt:10362/162311Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:58:50.323970Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? Pivot subtitlers’ perspective |
title |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
spellingShingle |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? Torres-Simón, Ester Ethics Indirect translation Pivot templates Professional subtitlers SDG 8 Survey research Communication Language and Linguistics Linguistics and Language Literature and Literary Theory SDG 8 - Decent Work and Economic Growth |
title_short |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
title_full |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
title_fullStr |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
title_full_unstemmed |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
title_sort |
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
author |
Torres-Simón, Ester |
author_facet |
Torres-Simón, Ester Valdez, Susana Pięta, Hanna Menezes, Rita |
author_role |
author |
author2 |
Valdez, Susana Pięta, Hanna Menezes, Rita |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS) Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM) RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Torres-Simón, Ester Valdez, Susana Pięta, Hanna Menezes, Rita |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ethics Indirect translation Pivot templates Professional subtitlers SDG 8 Survey research Communication Language and Linguistics Linguistics and Language Literature and Literary Theory SDG 8 - Decent Work and Economic Growth |
topic |
Ethics Indirect translation Pivot templates Professional subtitlers SDG 8 Survey research Communication Language and Linguistics Linguistics and Language Literature and Literary Theory SDG 8 - Decent Work and Economic Growth |
description |
UIDB/04097/2020 UIDP/04097/2020 UIDP/00114/2020 PID2021-122897NB-I00 |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-15 2023-12-15T00:00:00Z 2024-01-15T22:38:09Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/162311 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/162311 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2211-3711 PURE: 81355269 https://doi.org/10.1075/ts.22025.tor |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
27 application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799138168857952256 |