Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.14/32316 |
Resumo: | Introdução: A espiritualidade é uma dimensão do Ser Humano, relevante para a saúde, bem como as dimensões física, mental e social. A espiritualidade assume especial importância no que respeita aos cuidados paliativos dirigidos à pessoa com doença incurável, prolongada e progressiva, pelo sofrimento e medo associados à perda de sentido de vida e proximidade da morte. Esta preocupação com o cuidar da pessoa de modo holístico, inerente ao crescimento da produção científica nesta temática, suscitou a necessidade de utilizar instrumentos para avaliar os cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. A Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS) é uma escala de origem Norte Americana, da autoria de Elizabeth Taylor e Iris Mamier, que tem por objetivo avaliar a frequência dos cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. Objetivos: Realizar a adaptação semântica e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), para Português europeu; Avaliar os cuidados espirituais que os enfermeiros prestam. Metodologia: Estudo metodológico, com base na escala original em inglês Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), com a respetiva autorização para a sua validação linguística e transcultural. Seguiu-se a metodologia original da escala, em que numa primeira fase foi feita a tradução e a adaptação linguística e cultural e, numa segunda fase, foi feito o pré-teste a numa amostra não probabilística composta por 88 enfermeiros que frequentaram formação em cuidados paliativos na Universidade Católica Portuguesa (UCP) pelo envio do questionário por via eletrónica para posterior realização do estudo psicométrico da escala. O projeto recebeu parecer positivo da comissão de ética do Instituto de Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa. |
id |
RCAP_2b0cc92b7ad24e8a95317619155778eb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/32316 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTSTranslation and cultural adaptation of the Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTSEspiritualidadeCuidados de enfermagemEstudos de validaçãoEscalasMedidasSpiritualityNursing careValidation studiesScalesMeasurementsDomínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da SaúdeIntrodução: A espiritualidade é uma dimensão do Ser Humano, relevante para a saúde, bem como as dimensões física, mental e social. A espiritualidade assume especial importância no que respeita aos cuidados paliativos dirigidos à pessoa com doença incurável, prolongada e progressiva, pelo sofrimento e medo associados à perda de sentido de vida e proximidade da morte. Esta preocupação com o cuidar da pessoa de modo holístico, inerente ao crescimento da produção científica nesta temática, suscitou a necessidade de utilizar instrumentos para avaliar os cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. A Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS) é uma escala de origem Norte Americana, da autoria de Elizabeth Taylor e Iris Mamier, que tem por objetivo avaliar a frequência dos cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. Objetivos: Realizar a adaptação semântica e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), para Português europeu; Avaliar os cuidados espirituais que os enfermeiros prestam. Metodologia: Estudo metodológico, com base na escala original em inglês Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), com a respetiva autorização para a sua validação linguística e transcultural. Seguiu-se a metodologia original da escala, em que numa primeira fase foi feita a tradução e a adaptação linguística e cultural e, numa segunda fase, foi feito o pré-teste a numa amostra não probabilística composta por 88 enfermeiros que frequentaram formação em cuidados paliativos na Universidade Católica Portuguesa (UCP) pelo envio do questionário por via eletrónica para posterior realização do estudo psicométrico da escala. O projeto recebeu parecer positivo da comissão de ética do Instituto de Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa.Introduction: Spirituality is a human dimension relevant to health, as well as the physical, mental and social dimensions. Spirituality is critical in palliative care, which concerns patients with an incurable, prolonged and progressive illness, suffering and fear associated with loss of life and closeness to death. The holistic perspective of care and the growth of scientific literature in this area has raised the need to use instruments to evaluate the spiritual care provided by nurses. The Nurse Spiritual Care Therapy Scale (NSCTS) is a North American scale, developed by Elizabeth Taylor and Iris Mamier, which aims to assess the frequency of nurses’ spiritual care. Objectives: To translate and adapt the Nurse Spiritual Care Therapy Scale (NSCTS) for European Portuguese; To assess the spiritual care nurses provide. Methodology: Methodologic study based on the original version of the Nurse Spiritual Care Therapy Scale (NSCTS), with its authorization for its linguistic and cross-cultural validation. The original methodology of the scale was followed, in which linguistic and cultural translation and adaptation were done in a first phase, and in a second phase, a non-probabilistic sample composed of 88 nurses who attended training in palliative care at the Universidade Católica Portuguesa (UCP) and were e-mailed with the questionnaire for later accomplishment of the psychometric study of the scale. The project has been approved by the ethics committee.Caldeira, SílviaCapelas, Manuel LuísVeritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaSantos, Susana Cristina Henriques dos2021-03-22T11:11:54Z2019-10-2220192019-10-22T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/32316TID:202360059porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-12T17:37:47Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/32316Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:26:05.232545Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS Translation and cultural adaptation of the Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
title |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
spellingShingle |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS Santos, Susana Cristina Henriques dos Espiritualidade Cuidados de enfermagem Estudos de validação Escalas Medidas Spirituality Nursing care Validation studies Scales Measurements Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde |
title_short |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
title_full |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
title_fullStr |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
title_sort |
Tradução e adaptação linguística e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale : NSCTS |
author |
Santos, Susana Cristina Henriques dos |
author_facet |
Santos, Susana Cristina Henriques dos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Caldeira, Sílvia Capelas, Manuel Luís Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Susana Cristina Henriques dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Espiritualidade Cuidados de enfermagem Estudos de validação Escalas Medidas Spirituality Nursing care Validation studies Scales Measurements Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde |
topic |
Espiritualidade Cuidados de enfermagem Estudos de validação Escalas Medidas Spirituality Nursing care Validation studies Scales Measurements Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde |
description |
Introdução: A espiritualidade é uma dimensão do Ser Humano, relevante para a saúde, bem como as dimensões física, mental e social. A espiritualidade assume especial importância no que respeita aos cuidados paliativos dirigidos à pessoa com doença incurável, prolongada e progressiva, pelo sofrimento e medo associados à perda de sentido de vida e proximidade da morte. Esta preocupação com o cuidar da pessoa de modo holístico, inerente ao crescimento da produção científica nesta temática, suscitou a necessidade de utilizar instrumentos para avaliar os cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. A Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS) é uma escala de origem Norte Americana, da autoria de Elizabeth Taylor e Iris Mamier, que tem por objetivo avaliar a frequência dos cuidados espirituais prestados pelos enfermeiros. Objetivos: Realizar a adaptação semântica e cultural da Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), para Português europeu; Avaliar os cuidados espirituais que os enfermeiros prestam. Metodologia: Estudo metodológico, com base na escala original em inglês Nurse Spiritual Care Therapeutics Scale (NSCTS), com a respetiva autorização para a sua validação linguística e transcultural. Seguiu-se a metodologia original da escala, em que numa primeira fase foi feita a tradução e a adaptação linguística e cultural e, numa segunda fase, foi feito o pré-teste a numa amostra não probabilística composta por 88 enfermeiros que frequentaram formação em cuidados paliativos na Universidade Católica Portuguesa (UCP) pelo envio do questionário por via eletrónica para posterior realização do estudo psicométrico da escala. O projeto recebeu parecer positivo da comissão de ética do Instituto de Ciências da Saúde da Universidade Católica Portuguesa. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-10-22 2019 2019-10-22T00:00:00Z 2021-03-22T11:11:54Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.14/32316 TID:202360059 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.14/32316 |
identifier_str_mv |
TID:202360059 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131976887697408 |