O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2005 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/1277 |
Resumo: | A integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza. |
id |
RCAP_471f373de1fd397e217226778be99db6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/1277 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingueA integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza.The European communicative integration depends on the development of plurilingual and intercultural communicative competences of its citizens, supported by a physical and online mobility, using the virtual world of the Internet, namely synchronous communication forms. The main purpose of this investigation is to verify if the integration of chats within the teaching/learning process of English and Portuguese as foreign languages offers the possibility of developing these competences in university students from the University of Yale and from the School of Education Paula Frassinetti. This analysis will take into consideration the processes of negotiated construction of the images of languages in presence, their cultures, people and learnings. By using analysis categories of a sociolinguistic approach, which have emerged through the contact with the data, set up by printing three plurilingual chat sessions, occurred during the 2003-2004 school year, it was possible to notice that the chatters essentially negotiate language images as object of power (role and importance of languages in a social-political context) and object of culture, as well as reconstruct images of languages as teaching/learning and social-affective objects. This negotiation is made through processes of agreement, disagreement and doubt, materialized in dialogical activities of confirmation, reformulation, expansion, asking for elucidation, refutation and topic abandonment, and mobilization of strategic chat resources (smileys, usage of capital letters, repetition of graphemes, phonetic writing and interjections) and different languages (mother tongue, foreign language, mixture of languages and code-switching). The results of the study still allowed the identification of the characteristics of the intercultural cibercommunicator, which can be explored and made profitable in future studies of this nature.Universidade de Aveiro2011-04-19T13:37:25Z2005-01-01T00:00:00Z2005info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/1277porCruz, Mário Rui Domingues Ferreira dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T10:56:58Zoai:ria.ua.pt:10773/1277Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:39:59.584361Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
title |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
spellingShingle |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da |
title_short |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
title_full |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
title_fullStr |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
title_full_unstemmed |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
title_sort |
O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue |
author |
Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da |
author_facet |
Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da |
description |
A integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza. |
publishDate |
2005 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2005-01-01T00:00:00Z 2005 2011-04-19T13:37:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/1277 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/1277 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137449468755968 |