O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/1277
Resumo: A integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza.
id RCAP_471f373de1fd397e217226778be99db6
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/1277
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingueA integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza.The European communicative integration depends on the development of plurilingual and intercultural communicative competences of its citizens, supported by a physical and online mobility, using the virtual world of the Internet, namely synchronous communication forms. The main purpose of this investigation is to verify if the integration of chats within the teaching/learning process of English and Portuguese as foreign languages offers the possibility of developing these competences in university students from the University of Yale and from the School of Education Paula Frassinetti. This analysis will take into consideration the processes of negotiated construction of the images of languages in presence, their cultures, people and learnings. By using analysis categories of a sociolinguistic approach, which have emerged through the contact with the data, set up by printing three plurilingual chat sessions, occurred during the 2003-2004 school year, it was possible to notice that the chatters essentially negotiate language images as object of power (role and importance of languages in a social-political context) and object of culture, as well as reconstruct images of languages as teaching/learning and social-affective objects. This negotiation is made through processes of agreement, disagreement and doubt, materialized in dialogical activities of confirmation, reformulation, expansion, asking for elucidation, refutation and topic abandonment, and mobilization of strategic chat resources (smileys, usage of capital letters, repetition of graphemes, phonetic writing and interjections) and different languages (mother tongue, foreign language, mixture of languages and code-switching). The results of the study still allowed the identification of the characteristics of the intercultural cibercommunicator, which can be explored and made profitable in future studies of this nature.Universidade de Aveiro2011-04-19T13:37:25Z2005-01-01T00:00:00Z2005info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/1277porCruz, Mário Rui Domingues Ferreira dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T10:56:58Zoai:ria.ua.pt:10773/1277Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:39:59.584361Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
title O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
spellingShingle O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
title_short O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
title_full O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
title_fullStr O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
title_full_unstemmed O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
title_sort O cibercomunicador intercultural: imagens das línguas em chat plurilingue
author Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
author_facet Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
description A integração comunicativa europeia passa pelo desenvolvimento das competências comunicativas plurilingues e interculturais dos seus cidadãos, sustentado por uma mobilidade física e on-line, usando o mundo virtual da Internet, nomeadamente modalidades de comunicação síncrona. Esta investigação tem como objectivo principal verificar se a integração de chats, no processo de ensino-aprendizagem do inglês e do português como línguas estrangeiras, oferece a possibilidade de desenvolver estas competências em alunos universitários da Universidade de Yale e da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti, incidindo a análise sobre os processos de construção negociada das imagens das línguas em presença, suas culturas, povos e aprendizagens. Utilizando categorias de análise de orientação sociolinguística que foram emergindo através do contacto com os dados, constituídos pela impressão de três sessões de chat plurilingue que ocorreram no ano lectivo de 2003-2004, foi possível evidenciar que os chatantes negoceiam essencialmente imagens das línguas enquanto objecto de poder (funções e importância das línguas num contexto sócio-politico) e cultural, reconstruindo também imagens das línguas como objecto de ensino-aprendizagem e sócio-afectivo. Esta negociação é feita através de processos de concordância, discordância e dúvida, concretizados em actividades dialógicas de confirmação, reformulação, expansão, pedido de esclarecimento, refutação e abandono do tópico, e mobilizando recursos estratégicos próprios do chat (smileys, uso de maiúsculas, repetições de grafemas, escrita fonética e interjeições) e diferentes línguas (língua materna, língua estrangeira, mistura de línguas e alternâncias). Os resultados do estudo permitiram ainda identificar características do perfil do cibercomunciador intercultural que podem ser exploradas e rentabilizadas em estudos posteriores desta natureza.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-01-01T00:00:00Z
2005
2011-04-19T13:37:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/1277
url http://hdl.handle.net/10773/1277
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137449468755968