Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pais, Anabela Neves Gouveia
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/16120
Resumo: O presente relatório tem como principal objetivo a reflexão e transmissão do testemunho da estagiária acerca do seu percurso evolutivo desde tradutora e legendadora amadora até legendadora profissional. A nível das modalidades de tradução audiovisual, salienta a legendagem como sendo a opção tradicional em Portugal. Visa, em suma, destacar a atividade profissional da legendagem e distingui-la da natureza amadora e polémica do fansubbing, bem como perspetivar possíveis futuros para profissionais e amadores. O relatório procurará igualmente estabelecer a ligação entre os conhecimentos teóricos e a sua aplicação prática, com a finalidade de realçar as aprendizagens assimiladas relativamente a técnicas, procedimentos, recursos, etapas do trabalho de legendagem e processos desenvolvidos, nomeadamente na tradaptação do Português e na tradução Inglês-Português.
id RCAP_7885206f445b70744f20bb30a3cad71b
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/16120
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiáriaLegendagemTradaptaçãoFansubbingTraduçãoAudiovisualTranslationSubtitlingTradaptationÁrea de Especialização em InglêsO presente relatório tem como principal objetivo a reflexão e transmissão do testemunho da estagiária acerca do seu percurso evolutivo desde tradutora e legendadora amadora até legendadora profissional. A nível das modalidades de tradução audiovisual, salienta a legendagem como sendo a opção tradicional em Portugal. Visa, em suma, destacar a atividade profissional da legendagem e distingui-la da natureza amadora e polémica do fansubbing, bem como perspetivar possíveis futuros para profissionais e amadores. O relatório procurará igualmente estabelecer a ligação entre os conhecimentos teóricos e a sua aplicação prática, com a finalidade de realçar as aprendizagens assimiladas relativamente a técnicas, procedimentos, recursos, etapas do trabalho de legendagem e processos desenvolvidos, nomeadamente na tradaptação do Português e na tradução Inglês-Português.RUNPais, Anabela Neves Gouveia2017-12-01T01:30:19Z2015-062015-06-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/16120TID:201017300porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T03:52:48Zoai:run.unl.pt:10362/16120Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:23:01.696365Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
title Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
spellingShingle Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
Pais, Anabela Neves Gouveia
Legendagem
Tradaptação
Fansubbing
Tradução
Audiovisual
Translation
Subtitling
Tradaptation
Área de Especialização em Inglês
title_short Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
title_full Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
title_fullStr Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
title_full_unstemmed Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
title_sort Legendagem profissional vs. Fansubbing: descobertas no percurso de uma estagiária
author Pais, Anabela Neves Gouveia
author_facet Pais, Anabela Neves Gouveia
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Pais, Anabela Neves Gouveia
dc.subject.por.fl_str_mv Legendagem
Tradaptação
Fansubbing
Tradução
Audiovisual
Translation
Subtitling
Tradaptation
Área de Especialização em Inglês
topic Legendagem
Tradaptação
Fansubbing
Tradução
Audiovisual
Translation
Subtitling
Tradaptation
Área de Especialização em Inglês
description O presente relatório tem como principal objetivo a reflexão e transmissão do testemunho da estagiária acerca do seu percurso evolutivo desde tradutora e legendadora amadora até legendadora profissional. A nível das modalidades de tradução audiovisual, salienta a legendagem como sendo a opção tradicional em Portugal. Visa, em suma, destacar a atividade profissional da legendagem e distingui-la da natureza amadora e polémica do fansubbing, bem como perspetivar possíveis futuros para profissionais e amadores. O relatório procurará igualmente estabelecer a ligação entre os conhecimentos teóricos e a sua aplicação prática, com a finalidade de realçar as aprendizagens assimiladas relativamente a técnicas, procedimentos, recursos, etapas do trabalho de legendagem e processos desenvolvidos, nomeadamente na tradaptação do Português e na tradução Inglês-Português.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-06
2015-06-01T00:00:00Z
2017-12-01T01:30:19Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/16120
TID:201017300
url http://hdl.handle.net/10362/16120
identifier_str_mv TID:201017300
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137867595776000