Considerações sobre a localização do texto turístico
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/19614 |
Resumo: | Este relatório descreve e analisa os problemas tradutórios e métodos de resolução dos mesmos no processo de localização de textos com conteúdo turístico. Tem por base a atividade desenvolvida num estágio de 400 horas na empresa de tradução Upwords, em Lisboa. Durante o estágio, entre outras tarefas, procedeu-se à localização de diversos conteúdos, nomeadamente locais de interesse turístico, para um website, os quais apresentavam diversos problemas de localização, sendo necessário sistematizar uma abordagem para lidar com os mesmos |
id |
RCAP_8ec67dcd1529985906c02e85f62a9cf9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/19614 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Considerações sobre a localização do texto turísticoTexto turísticoLocalizaçãoProblemas de traduçãoProcessos de traduçãoTourist textLocalizationTranslation problemsTranslation processesDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasEste relatório descreve e analisa os problemas tradutórios e métodos de resolução dos mesmos no processo de localização de textos com conteúdo turístico. Tem por base a atividade desenvolvida num estágio de 400 horas na empresa de tradução Upwords, em Lisboa. Durante o estágio, entre outras tarefas, procedeu-se à localização de diversos conteúdos, nomeadamente locais de interesse turístico, para um website, os quais apresentavam diversos problemas de localização, sendo necessário sistematizar uma abordagem para lidar com os mesmosThis report describes and analyzes both the translation problems and the ways used to deal with them during the localization process of tourist content. The work was developed during a 400-hours internship at Upwords in Lisbon. In this internship, among other tasks, one had to localize several contents, particularly places of tourist interest, for a website, and this process involved several problems which required systematization on how to deal with them.Martins, Isabel OliveiraRUNSantos, Ana Rita Curvêlo Fernandes dos2016-12-19T19:09:22Z2016-06-162016-04-082016-06-16T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/19614TID:201196905porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:01:30Zoai:run.unl.pt:10362/19614Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:25:34.398007Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
title |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
spellingShingle |
Considerações sobre a localização do texto turístico Santos, Ana Rita Curvêlo Fernandes dos Texto turístico Localização Problemas de tradução Processos de tradução Tourist text Localization Translation problems Translation processes Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
title_full |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
title_fullStr |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
title_full_unstemmed |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
title_sort |
Considerações sobre a localização do texto turístico |
author |
Santos, Ana Rita Curvêlo Fernandes dos |
author_facet |
Santos, Ana Rita Curvêlo Fernandes dos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Martins, Isabel Oliveira RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Ana Rita Curvêlo Fernandes dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Texto turístico Localização Problemas de tradução Processos de tradução Tourist text Localization Translation problems Translation processes Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Texto turístico Localização Problemas de tradução Processos de tradução Tourist text Localization Translation problems Translation processes Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
Este relatório descreve e analisa os problemas tradutórios e métodos de resolução dos mesmos no processo de localização de textos com conteúdo turístico. Tem por base a atividade desenvolvida num estágio de 400 horas na empresa de tradução Upwords, em Lisboa. Durante o estágio, entre outras tarefas, procedeu-se à localização de diversos conteúdos, nomeadamente locais de interesse turístico, para um website, os quais apresentavam diversos problemas de localização, sendo necessário sistematizar uma abordagem para lidar com os mesmos |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12-19T19:09:22Z 2016-06-16 2016-04-08 2016-06-16T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/19614 TID:201196905 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/19614 |
identifier_str_mv |
TID:201196905 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137887277547520 |