Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Moura, Celso Eduardo Freitas
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.22/24486
Resumo: A globalização tem sido um fator importante para as empresas que dominam o mundo da auditoria e da consultoria em todo o mundo. Estas empresas são as “big four”, denominação que compreende a Deloitte, a PwC (PricewaterhouseCoopers), a EY (Erneste & Young) e a KPMG. No entanto, outras empresas tentam ganhar mais destaque, como é o caso da Crowe, presente no top 10 do ranking de firmas de consultoria e com escritórios em Portugal com a denominação “Crowe Portugal”. A comunicação e o marketing, sem tirar a importância de outros fatores, desempenham um papel importante no posicionamento destas empresas no mercado global. Tendo isto em conta, é impossível ignorar a importância que a qualidade da comunicação interna e externa tem nesse posicionamento. O presente relatório, como forma de avaliação final para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, expõe os trabalhos realizados ao longo do estágio na Crowe Portugal que tinha como objetivo principal aprimorar a qualidade da comunicação da firma. Os projetos realizados foram, na sua maioria, de revisão, proofreading e localização. Foram ainda feitas traduções entre o par de línguas Português e Inglês, e Português e Espanhol. No final do Estágio foi realizado partilhado em diversas redes sociais um inquérito com o objetivo de entender a importância dada pelo consumidor à qualidade estética e textual de um website, para que fosse possível validar a necessidade de otimização dos conteúdos publicados online por uma empresa. O presente relatório contém o inquérito na integra, desde o processo de criação às conclusões retiradas. Em suma, este trabalho retrata a experiência de um tradutor estagiário numa firma de consultoria de topo e analisa através de feedback de clientes e parceiros, e também a partir das conclusões do inquérito, o impacto que a qualidade linguística tem nestas empresas.
id RCAP_94bde3a1eaa19c82adae5678c603902b
oai_identifier_str oai:recipp.ipp.pt:10400.22/24486
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto finalComunicaçãoLocalizaçãoProofreadingQualidadeRevisãoTraduçãoCommunicationQualityLocalisationProofreadingRevisionTranslationTraduçãoA globalização tem sido um fator importante para as empresas que dominam o mundo da auditoria e da consultoria em todo o mundo. Estas empresas são as “big four”, denominação que compreende a Deloitte, a PwC (PricewaterhouseCoopers), a EY (Erneste & Young) e a KPMG. No entanto, outras empresas tentam ganhar mais destaque, como é o caso da Crowe, presente no top 10 do ranking de firmas de consultoria e com escritórios em Portugal com a denominação “Crowe Portugal”. A comunicação e o marketing, sem tirar a importância de outros fatores, desempenham um papel importante no posicionamento destas empresas no mercado global. Tendo isto em conta, é impossível ignorar a importância que a qualidade da comunicação interna e externa tem nesse posicionamento. O presente relatório, como forma de avaliação final para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, expõe os trabalhos realizados ao longo do estágio na Crowe Portugal que tinha como objetivo principal aprimorar a qualidade da comunicação da firma. Os projetos realizados foram, na sua maioria, de revisão, proofreading e localização. Foram ainda feitas traduções entre o par de línguas Português e Inglês, e Português e Espanhol. No final do Estágio foi realizado partilhado em diversas redes sociais um inquérito com o objetivo de entender a importância dada pelo consumidor à qualidade estética e textual de um website, para que fosse possível validar a necessidade de otimização dos conteúdos publicados online por uma empresa. O presente relatório contém o inquérito na integra, desde o processo de criação às conclusões retiradas. Em suma, este trabalho retrata a experiência de um tradutor estagiário numa firma de consultoria de topo e analisa através de feedback de clientes e parceiros, e também a partir das conclusões do inquérito, o impacto que a qualidade linguística tem nestas empresas.Globalisation has been important to the companies that dominate the auditing and consulting business worldwide. These companies are the big four, which includes, Deloitte, PwC (PricewaterhouseCoopers), EY (Erneste & Young) and KPMG. Meanwhile, other companies are trying to gain more ground, including Crowe, which is placed in the top 10 in the ranking of consultancy firms and has offices in Portugal as Crowe Portugal. Communication and maketing, without undermining the importance of other factors, play na important role in positioning companies in the global marketplace. Considering this, it is impossible to disregard the importance of the quality of internal and external communicating and marketing. This report, prepared as the final assessment for obtaining a Master’s degree in Specialised Translation and Interpreting, covers the projects carried out during the internship at Crowe Portugal with the main objective of improving the quality of the company’s communication. Most of the projects carried out involved editing, proofreading and localisation. There were also translations from Portuguese to English, and from Portuguese to Spanish. Towards the end of the intership, a survey was conducted with the goal of understanding the importance given by consumers to the aesthetic and textual quality of a website, thus justifying the optimisation of the content displayed by a company. This report includes the survey in its entirety, from draft to conclusions. This paper portrays the experience of a trainee translator in a top consulting firm and explores, through feedback from clients and partners, and also from the conclusions drawn fomr the inquiry, the impact that linguistic quality can have in this context.Carvalho, Paula Susana DuarteRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoMoura, Celso Eduardo Freitas2024-01-16T14:26:27Z2023-11-292023-11-29T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/24486TID:203466373porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-24T01:49:49Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/24486Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:44:56.394766Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
title Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
spellingShingle Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
Moura, Celso Eduardo Freitas
Comunicação
Localização
Proofreading
Qualidade
Revisão
Tradução
Communication
Quality
Localisation
Proofreading
Revision
Translation
Tradução
title_short Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
title_full Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
title_fullStr Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
title_full_unstemmed Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
title_sort Relatório de estágio na Crowe Portugal: o papel do tradutor no processo de localização e na garantia da qualidade do produto final
author Moura, Celso Eduardo Freitas
author_facet Moura, Celso Eduardo Freitas
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Carvalho, Paula Susana Duarte
Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
dc.contributor.author.fl_str_mv Moura, Celso Eduardo Freitas
dc.subject.por.fl_str_mv Comunicação
Localização
Proofreading
Qualidade
Revisão
Tradução
Communication
Quality
Localisation
Proofreading
Revision
Translation
Tradução
topic Comunicação
Localização
Proofreading
Qualidade
Revisão
Tradução
Communication
Quality
Localisation
Proofreading
Revision
Translation
Tradução
description A globalização tem sido um fator importante para as empresas que dominam o mundo da auditoria e da consultoria em todo o mundo. Estas empresas são as “big four”, denominação que compreende a Deloitte, a PwC (PricewaterhouseCoopers), a EY (Erneste & Young) e a KPMG. No entanto, outras empresas tentam ganhar mais destaque, como é o caso da Crowe, presente no top 10 do ranking de firmas de consultoria e com escritórios em Portugal com a denominação “Crowe Portugal”. A comunicação e o marketing, sem tirar a importância de outros fatores, desempenham um papel importante no posicionamento destas empresas no mercado global. Tendo isto em conta, é impossível ignorar a importância que a qualidade da comunicação interna e externa tem nesse posicionamento. O presente relatório, como forma de avaliação final para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, expõe os trabalhos realizados ao longo do estágio na Crowe Portugal que tinha como objetivo principal aprimorar a qualidade da comunicação da firma. Os projetos realizados foram, na sua maioria, de revisão, proofreading e localização. Foram ainda feitas traduções entre o par de línguas Português e Inglês, e Português e Espanhol. No final do Estágio foi realizado partilhado em diversas redes sociais um inquérito com o objetivo de entender a importância dada pelo consumidor à qualidade estética e textual de um website, para que fosse possível validar a necessidade de otimização dos conteúdos publicados online por uma empresa. O presente relatório contém o inquérito na integra, desde o processo de criação às conclusões retiradas. Em suma, este trabalho retrata a experiência de um tradutor estagiário numa firma de consultoria de topo e analisa através de feedback de clientes e parceiros, e também a partir das conclusões do inquérito, o impacto que a qualidade linguística tem nestas empresas.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-11-29
2023-11-29T00:00:00Z
2024-01-16T14:26:27Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.22/24486
TID:203466373
url http://hdl.handle.net/10400.22/24486
identifier_str_mv TID:203466373
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136945063854080