O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martins, Bárbara Isabel Bastos
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/78026
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_ed3a5b74c256d88262290ec5a2334108
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/78026
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa EticadataThe role of translation in the world of software: an internship experience in the company EticadataEstágio curricularFerramentas TACLocalizaçãoTradução especializadaCurricula curricular internshipCAT toolsLocalisationSpecialized translationHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueA localização de software e de websites é uma área que se destaca pela sua grande contribuição no campo da informática. A possibilidade de traduzir textos digitais e torná-los acessíveis a pessoas e empresas de diferentes línguas e culturas levou a um crescimento da propagação de inúmeros produtos, criando assim imensas oportunidades de comercialização a nível internacional, num mundo cada vez mais impactado pela globalização. Em vista disso, este relatório, intitulado “O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata”, surge no contexto do estágio curricular realizado na empresa de software Eticadata, no âmbito do mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue na Universidade do Minho. Um estágio curricular representa, para a maior parte dos alunos de um mestrado, a primeira oportunidade a nível profissional de aplicar toda a aprendizagem e competências adquiridas durante o período de formação académica. Este estágio, realizado de forma remota e com uma duração de três meses, focou-se na localização/tradução de software, inserida dentro dos Estudos da Tradução, envolvendo uma considerável variedade de textos e distintas ferramentas. Considerando o grande interesse pessoal em localização, esta oportunidade de estágio permitiu desenvolver fundamentos a nível desta área e compreender a importância que esta tem para o ramo da informática. Desta forma, o relatório aqui contemplado pretende apresentar um enquadramento teórico à volta da área onde se insere o estágio, bem como uma análise do trabalho realizado na empresa e, posteriormente, uma reflexão sobre o meu desempenho, tendo em conta as dificuldades que foram surgindo ao longo destes meses, as minhas estratégias para as combater de forma remota e, consequentemente, as competências que acabaram por ser desenvolvidas.Software and website localisation is an area that stands out for its great contribution in the IT field. The ability to translate digital texts and make them accessible to people and companies of different languages and cultures has led to a growth in the spread of countless products, thus creating a vast number of opportunities for commercialisation at an international level, in a world increasingly impacted by globalisation. Bearing this in mind, this report, entitled "O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata", emerges as part of the curricular internship carried out at a software company named Eticadata, as part of the master's degree in Translation and Multilingual Communication at the University of Minho. For most students of a Master’s degree, a curricular internship is the first opportunity at a professional level to apply everything they have learned and the skills acquired during their academic period. Thus, this internship, which was conducted remotely and lasting three months, focused on localisation/the translation of software, within the scope of Translation Studies, which involved a considerable variety of text types and various tools. Considering the great personal interest in localisation, this opportunity helped to learn the grounds of this area and allowed for a better understanding of the importance that it has for the computer world. Therefore, this report aims to present a theoretical framework based on the area where the internship took place, as well as an analysis of all the work done on behalf of the company and a subsequent reflection on my performance, taking into account the key difficulties that emerged throughout these months, my strategies to overcome them remotely and, consequently, the skills that were developed.Ferreira-Alves, FernandoLerma Sanchis, Maria DoloresUniversidade do MinhoMartins, Bárbara Isabel Bastos20212021-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/78026por202992470info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:39:54Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/78026Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:36:36.874524Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
The role of translation in the world of software: an internship experience in the company Eticadata
title O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
spellingShingle O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
Martins, Bárbara Isabel Bastos
Estágio curricular
Ferramentas TAC
Localização
Tradução especializada
Curricula curricular internship
CAT tools
Localisation
Specialized translation
Humanidades::Outras Humanidades
title_short O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
title_full O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
title_fullStr O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
title_full_unstemmed O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
title_sort O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
author Martins, Bárbara Isabel Bastos
author_facet Martins, Bárbara Isabel Bastos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ferreira-Alves, Fernando
Lerma Sanchis, Maria Dolores
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Martins, Bárbara Isabel Bastos
dc.subject.por.fl_str_mv Estágio curricular
Ferramentas TAC
Localização
Tradução especializada
Curricula curricular internship
CAT tools
Localisation
Specialized translation
Humanidades::Outras Humanidades
topic Estágio curricular
Ferramentas TAC
Localização
Tradução especializada
Curricula curricular internship
CAT tools
Localisation
Specialized translation
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/78026
url https://hdl.handle.net/1822/78026
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 202992470
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132896324222976