Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Passos, Marie-Hélène Paret
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signum: Estudos da Linguagem
Texto Completo: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30043
Resumo: In this article, I circumscribe the reflection about the process of literary creation and I analyze manuscripts of the Henri Meschonnic collection, poet, essayist and translator of the Bible. I ground my reflection on the analysis of a set of manuscripts that refer to the genesis of a theoretical essay, poems and a translation process. I will present a clipping of three examples to show that it is possible to try to understand how works the process of creation of the author in his act of writing: reflective and theoretical, in the textualization of the essay Poétique du traduire; poetic and of the translation process, in the translation of the Hebrew Bible. I will try to sketch a start reflection on the use of genetic criticism to analyze what a text does and how it does, what Henri Meschonnic calls activity. That is to say, that does not concern to the sense but to the rhythm. The rhythm as the organization of the movement of speech in writing, that builds a system of discourse, specific to the subject, and that has an activity. It acts.
id UEL-3_7eeafbe969586db3ae65364e14715e5e
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30043
network_acronym_str UEL-3
network_name_str Signum: Estudos da Linguagem
repository_id_str
spelling Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creationHenri meschonnic O traduzir e o poema, um processo de criação contínuoHenri Meschonniccrítica genéticaritmocriaçãotraduçãopoemaIn this article, I circumscribe the reflection about the process of literary creation and I analyze manuscripts of the Henri Meschonnic collection, poet, essayist and translator of the Bible. I ground my reflection on the analysis of a set of manuscripts that refer to the genesis of a theoretical essay, poems and a translation process. I will present a clipping of three examples to show that it is possible to try to understand how works the process of creation of the author in his act of writing: reflective and theoretical, in the textualization of the essay Poétique du traduire; poetic and of the translation process, in the translation of the Hebrew Bible. I will try to sketch a start reflection on the use of genetic criticism to analyze what a text does and how it does, what Henri Meschonnic calls activity. That is to say, that does not concern to the sense but to the rhythm. The rhythm as the organization of the movement of speech in writing, that builds a system of discourse, specific to the subject, and that has an activity. It acts.Nesse artigo, circunscrevo a reflexão em torno do processo de criação literária e analiso manuscritos autógrafos do acervo Henri Meschonnic, poeta, ensaísta e tradutor da Bíblia. Embaso minha reflexão sobre a análise de um conjunto de manuscritos, referentes à gênese de um ensaio teórico, de poemas e de um processo tradutório. Apresentarei um recorte de três exemplos para mostrar que é possível tentar entender como funciona o processo de criação do autor em seu ato de escritura: reflexivo e teórico, na textualização do ensaio Poética do traduzir; poético e tradutório, no traduzir da Bíblia hebraica. Tentarei esboçar uma primeira reflexão sobre o recurso à crítica genética para analisar o que um texto faz e como ele faz, o que Henri Meschonnic chama atividade. Algo que não concerne ao sentido, mas ao ritmo. O ritmo como a organização do movimento da fala na escritura, que constrói um sistema de discurso, próprio ao sujeito, e que tem uma atividade. Ele age. UEL2017-08-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3004310.5433/2237-4876.2017v20n2p202Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 20 No. 2 (2017): Crítica Genética; 202-227Signum: Estudos da Linguagem; v. 20 n. 2 (2017): Crítica Genética; 202-2272237-4876reponame:Signum: Estudos da Linguageminstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30043/21337Copyright (c) 2017 Signum: Estudos da Linguageminfo:eu-repo/semantics/openAccessPassos, Marie-Hélène Paret2022-11-16T18:12:45Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30043Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signumPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/oai||signum@uel.br2237-48761516-3083opendoar:2022-11-16T18:12:45Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
Henri meschonnic O traduzir e o poema, um processo de criação contínuo
title Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
spellingShingle Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
Passos, Marie-Hélène Paret
Henri Meschonnic
crítica genética
ritmo
criação
tradução
poema
title_short Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
title_full Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
title_fullStr Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
title_full_unstemmed Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
title_sort Henri meschonnic the translate and the poem, a continuous process of creation
author Passos, Marie-Hélène Paret
author_facet Passos, Marie-Hélène Paret
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Passos, Marie-Hélène Paret
dc.subject.por.fl_str_mv Henri Meschonnic
crítica genética
ritmo
criação
tradução
poema
topic Henri Meschonnic
crítica genética
ritmo
criação
tradução
poema
description In this article, I circumscribe the reflection about the process of literary creation and I analyze manuscripts of the Henri Meschonnic collection, poet, essayist and translator of the Bible. I ground my reflection on the analysis of a set of manuscripts that refer to the genesis of a theoretical essay, poems and a translation process. I will present a clipping of three examples to show that it is possible to try to understand how works the process of creation of the author in his act of writing: reflective and theoretical, in the textualization of the essay Poétique du traduire; poetic and of the translation process, in the translation of the Hebrew Bible. I will try to sketch a start reflection on the use of genetic criticism to analyze what a text does and how it does, what Henri Meschonnic calls activity. That is to say, that does not concern to the sense but to the rhythm. The rhythm as the organization of the movement of speech in writing, that builds a system of discourse, specific to the subject, and that has an activity. It acts.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-03
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30043
10.5433/2237-4876.2017v20n2p202
url https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30043
identifier_str_mv 10.5433/2237-4876.2017v20n2p202
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30043/21337
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Signum: Estudos da Linguagem
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Signum: Estudos da Linguagem
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UEL
publisher.none.fl_str_mv UEL
dc.source.none.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 20 No. 2 (2017): Crítica Genética; 202-227
Signum: Estudos da Linguagem; v. 20 n. 2 (2017): Crítica Genética; 202-227
2237-4876
reponame:Signum: Estudos da Linguagem
instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron:UEL
instname_str Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron_str UEL
institution UEL
reponame_str Signum: Estudos da Linguagem
collection Signum: Estudos da Linguagem
repository.name.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)
repository.mail.fl_str_mv ||signum@uel.br
_version_ 1799305963912560640