Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Matraga (Online) |
Texto Completo: | https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/33842 |
Resumo: | Neste estudo, focalizamos a percepção de imigrantes bolivianos sobre como adquiriram a língua portuguesa em situação de imersão por questões laborais na cidade de São Paulo, Brasil. Muitos afirmam que a oferta exígua de programas de ensino de Português como Língua Estrangeira os leva a adquirir o português no dia a dia em seu contato direto com outros falantes de português, isto é, como resultado das necessidades de usar esta língua em suas vivências cotidianas. Os dados aqui apresentados fazem parte de uma pesquisa maior desenvolvida segundo os princípios da etnografia, que têm como objetivo compreender como a língua portuguesa, neste caso não materna, foi se tornando parte da vida cotidiana de cada um dos imigrantes aqui focalizados. |
id |
UERJ-9_d6c9aa3ac79b6d32e1f8789a3a993978 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/33842 |
network_acronym_str |
UERJ-9 |
network_name_str |
Matraga (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrantsPortuguês como língua não materna: relatos de imigrantes bolivianosimmigrationlearning Portuguesenon-mother tonguehost language.imigraçãoaprendizagem de portuguêslíngua não maternalíngua de acolhimento.Neste estudo, focalizamos a percepção de imigrantes bolivianos sobre como adquiriram a língua portuguesa em situação de imersão por questões laborais na cidade de São Paulo, Brasil. Muitos afirmam que a oferta exígua de programas de ensino de Português como Língua Estrangeira os leva a adquirir o português no dia a dia em seu contato direto com outros falantes de português, isto é, como resultado das necessidades de usar esta língua em suas vivências cotidianas. Os dados aqui apresentados fazem parte de uma pesquisa maior desenvolvida segundo os princípios da etnografia, que têm como objetivo compreender como a língua portuguesa, neste caso não materna, foi se tornando parte da vida cotidiana de cada um dos imigrantes aqui focalizados.In this study, we focused on the perception of Bolivian immigrants about how they acquired the Portuguese language in a situation of immersion due to labor issues in the city of São Paulo, Brazil. Many claim that the limited supply of Portuguese as a Foreign Language teaching programs leads them to acquire Portuguese on a daily basis in direct contact with other Portuguese speakers, as a result of the needs of using this language in their daily lives. The data presented here are part of a larger research developed according to the principles of ethnography, which aim to understand how the Portuguese language, in this case not maternal, became part of the everyday life of each of the immigrants focused here.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2018-08-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionartigos de linguísticaartigos de linguísticaapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/3384210.12957/matraga.2018.33842Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 25 n. 44 (2018): Português língua não materna; 410-427MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 25 No. 44 (2018): Portuguese non-maternal language; 410-4272446-69051414-7165reponame:Matraga (Online)instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/33842/26965Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJinfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Sidney de Souza2019-07-09T04:04:17Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/33842Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matragaPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matraga/oai||letrasmatraga@uerj.br2446-69051414-7165opendoar:2019-07-09T04:04:17Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants Português como língua não materna: relatos de imigrantes bolivianos |
title |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
spellingShingle |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants Silva, Sidney de Souza immigration learning Portuguese non-mother tongue host language. imigração aprendizagem de português língua não materna língua de acolhimento. |
title_short |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
title_full |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
title_fullStr |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
title_full_unstemmed |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
title_sort |
Portuguese as a non-maternal language: reports of Bolivian immigrants |
author |
Silva, Sidney de Souza |
author_facet |
Silva, Sidney de Souza |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Sidney de Souza |
dc.subject.por.fl_str_mv |
immigration learning Portuguese non-mother tongue host language. imigração aprendizagem de português língua não materna língua de acolhimento. |
topic |
immigration learning Portuguese non-mother tongue host language. imigração aprendizagem de português língua não materna língua de acolhimento. |
description |
Neste estudo, focalizamos a percepção de imigrantes bolivianos sobre como adquiriram a língua portuguesa em situação de imersão por questões laborais na cidade de São Paulo, Brasil. Muitos afirmam que a oferta exígua de programas de ensino de Português como Língua Estrangeira os leva a adquirir o português no dia a dia em seu contato direto com outros falantes de português, isto é, como resultado das necessidades de usar esta língua em suas vivências cotidianas. Os dados aqui apresentados fazem parte de uma pesquisa maior desenvolvida segundo os princípios da etnografia, que têm como objetivo compreender como a língua portuguesa, neste caso não materna, foi se tornando parte da vida cotidiana de cada um dos imigrantes aqui focalizados. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-08-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion artigos de linguística artigos de linguística |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/33842 10.12957/matraga.2018.33842 |
url |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/33842 |
identifier_str_mv |
10.12957/matraga.2018.33842 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/33842/26965 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 25 n. 44 (2018): Português língua não materna; 410-427 MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 25 No. 44 (2018): Portuguese non-maternal language; 410-427 2446-6905 1414-7165 reponame:Matraga (Online) instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) instacron:UERJ |
instname_str |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
instacron_str |
UERJ |
institution |
UERJ |
reponame_str |
Matraga (Online) |
collection |
Matraga (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
||letrasmatraga@uerj.br |
_version_ |
1799318493541171200 |