Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Coudry, Maria Irma Hadler
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Estudos da Língua(gem)
Texto Completo: https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/1065
Resumo: Este artigo apresenta parte do trajeto histórico da Neurolingüística Discursiva, retomando conceitos e práticas que articulam discurso com atividade constitutiva, cérebro com linguagem/trabalho. Os dados de linguagem produzidos em meio à visão discursiva e à reflexão acerca da afasia possibilitam por em destaque processos de significação que se interpõem na impossibilidade de dizer por meio de arranjos que selecionam e combinam palavras, o que faz fluir o discurso. Os dados mostram que sujeitos afásicos não dispõem, como antes, dos recursos expressivos para significar, mas experimentam na interlocução outros processos de significação que ajudam na tradução intra e inter-semiótica.PALAVRAS-CHAVE: Neurolingüística. Afasia. Dislexia. Transtorno do déficit de atenção. Práticas com a linguagem.ABSTRAC This paper shows part of the historical course of Discursive Neurolinguistics, retaking concepts and practices that articulate discourse with constitutive activity, brain with language and work. A discursive point of view enabled us to show up specific processes in aphasic language that affect the speech flow. The data show that aphasics subjects do not have, as before, the expressive resources to mean, but use other ways and the experience in other processes to help them in the translation meaning intra-and inter-semiotics. KEYWORDS: Neurolinguistic. Aphasia. Dyslexia. Attention-deficit hyperactivity disorder. Language practices.
id UESB-2_99ecd6eee2ca1c142d0ebaacefa63108
oai_identifier_str oai:periodicos.periodicos2.uesb.br:article/1065
network_acronym_str UESB-2
network_name_str Estudos da Língua(gem)
repository_id_str
spelling Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)Discursive Neurolinguistics: aphasia as translationNeurolingüísticaAfasiaDislexiaTranstorno do déficit de atençãoPráticas com a linguagemNeurolinguisticAphasiaDyslexiaAttention-deficit hyperactivity disorderLanguage practicesEste artigo apresenta parte do trajeto histórico da Neurolingüística Discursiva, retomando conceitos e práticas que articulam discurso com atividade constitutiva, cérebro com linguagem/trabalho. Os dados de linguagem produzidos em meio à visão discursiva e à reflexão acerca da afasia possibilitam por em destaque processos de significação que se interpõem na impossibilidade de dizer por meio de arranjos que selecionam e combinam palavras, o que faz fluir o discurso. Os dados mostram que sujeitos afásicos não dispõem, como antes, dos recursos expressivos para significar, mas experimentam na interlocução outros processos de significação que ajudam na tradução intra e inter-semiótica.PALAVRAS-CHAVE: Neurolingüística. Afasia. Dislexia. Transtorno do déficit de atenção. Práticas com a linguagem.ABSTRAC This paper shows part of the historical course of Discursive Neurolinguistics, retaking concepts and practices that articulate discourse with constitutive activity, brain with language and work. A discursive point of view enabled us to show up specific processes in aphasic language that affect the speech flow. The data show that aphasics subjects do not have, as before, the expressive resources to mean, but use other ways and the experience in other processes to help them in the translation meaning intra-and inter-semiotics. KEYWORDS: Neurolinguistic. Aphasia. Dyslexia. Attention-deficit hyperactivity disorder. Language practices.This paper shows part of the historical course of Discursive Neurolinguistics, retaking concepts and practices that articulate discourse with constitutive activity, brain with language and work. A discursive point of view enabled us to show up specific processes in aphasic language that affect the speech flow. The data show that aphasics subjects do not have, as before, the expressive resources to mean, but use other ways and the experience in other processes to help them in the translation meaning intra-and inter-semiotics. KEYWORDS: Neurolinguistic. Aphasia. Dyslexia. Attention-deficit hyperactivity disorder. Language practices.Edições UESB2008-12-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionReviewed by peersRevisión por paresAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/106510.22481/el.v6i2.1065Estudos da Língua(gem); v. 6 n. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36Language Studies; Vol. 6 No. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36Études de Langues; Vol. 6 No. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36Estudios del lenguaje; Vol. 6 Núm. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-361982-05341808-135510.22481/el.v6i2reponame:Estudos da Língua(gem)instname:Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)instacron:UESBporhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/1065/913Copyright (c) 2008 Estudos da Língua(gem)info:eu-repo/semantics/openAccessCoudry, Maria Irma Hadler2021-03-13T22:32:06Zoai:periodicos.periodicos2.uesb.br:article/1065Revistahttps://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/PUBhttps://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/oaiestudosdalingua.gem@gmail.com||con.fonseca@gmail.com1982-05341808-1355opendoar:2021-03-13T22:32:06Estudos da Língua(gem) - Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)false
dc.title.none.fl_str_mv Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation
title Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
spellingShingle Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
Coudry, Maria Irma Hadler
Neurolingüística
Afasia
Dislexia
Transtorno do déficit de atenção
Práticas com a linguagem
Neurolinguistic
Aphasia
Dyslexia
Attention-deficit hyperactivity disorder
Language practices
title_short Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
title_full Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
title_fullStr Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
title_full_unstemmed Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
title_sort Neurolinguística Discursiva: afasia como tradução(Discursive Neurolinguistics: aphasia as translation)
author Coudry, Maria Irma Hadler
author_facet Coudry, Maria Irma Hadler
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Coudry, Maria Irma Hadler
dc.subject.por.fl_str_mv Neurolingüística
Afasia
Dislexia
Transtorno do déficit de atenção
Práticas com a linguagem
Neurolinguistic
Aphasia
Dyslexia
Attention-deficit hyperactivity disorder
Language practices
topic Neurolingüística
Afasia
Dislexia
Transtorno do déficit de atenção
Práticas com a linguagem
Neurolinguistic
Aphasia
Dyslexia
Attention-deficit hyperactivity disorder
Language practices
description Este artigo apresenta parte do trajeto histórico da Neurolingüística Discursiva, retomando conceitos e práticas que articulam discurso com atividade constitutiva, cérebro com linguagem/trabalho. Os dados de linguagem produzidos em meio à visão discursiva e à reflexão acerca da afasia possibilitam por em destaque processos de significação que se interpõem na impossibilidade de dizer por meio de arranjos que selecionam e combinam palavras, o que faz fluir o discurso. Os dados mostram que sujeitos afásicos não dispõem, como antes, dos recursos expressivos para significar, mas experimentam na interlocução outros processos de significação que ajudam na tradução intra e inter-semiótica.PALAVRAS-CHAVE: Neurolingüística. Afasia. Dislexia. Transtorno do déficit de atenção. Práticas com a linguagem.ABSTRAC This paper shows part of the historical course of Discursive Neurolinguistics, retaking concepts and practices that articulate discourse with constitutive activity, brain with language and work. A discursive point of view enabled us to show up specific processes in aphasic language that affect the speech flow. The data show that aphasics subjects do not have, as before, the expressive resources to mean, but use other ways and the experience in other processes to help them in the translation meaning intra-and inter-semiotics. KEYWORDS: Neurolinguistic. Aphasia. Dyslexia. Attention-deficit hyperactivity disorder. Language practices.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-12-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Reviewed by peers
Revisión por pares
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/1065
10.22481/el.v6i2.1065
url https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/1065
identifier_str_mv 10.22481/el.v6i2.1065
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos2.uesb.br/index.php/estudosdalinguagem/article/view/1065/913
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2008 Estudos da Língua(gem)
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2008 Estudos da Língua(gem)
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edições UESB
publisher.none.fl_str_mv Edições UESB
dc.source.none.fl_str_mv Estudos da Língua(gem); v. 6 n. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36
Language Studies; Vol. 6 No. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36
Études de Langues; Vol. 6 No. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36
Estudios del lenguaje; Vol. 6 Núm. 2 (2008): Estudos da Língua(gem) - ISSN: 1982-0534; 7-36
1982-0534
1808-1355
10.22481/el.v6i2
reponame:Estudos da Língua(gem)
instname:Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
instacron:UESB
instname_str Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
instacron_str UESB
institution UESB
reponame_str Estudos da Língua(gem)
collection Estudos da Língua(gem)
repository.name.fl_str_mv Estudos da Língua(gem) - Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)
repository.mail.fl_str_mv estudosdalingua.gem@gmail.com||con.fonseca@gmail.com
_version_ 1799318952854159360