Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Maria Santiago de
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Branco, Sinara de Oliveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Texto Completo: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36743
Resumo: OLIVEIRA, Victoria Maria Santiago de; BRANCO, Sinara de Oliveira. Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 108-125, jan./jun.2018.
id UFC-7_550c16e0925f032009ba1f6683ed4660
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/36743
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemióticoTradução intersemióticaAdaptaçãoPersonagemCinemaComicsCharacterOLIVEIRA, Victoria Maria Santiago de; BRANCO, Sinara de Oliveira. Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 108-125, jan./jun.2018.Intersemiotic Translation and Adaptation are present in multimodal productions involving different media, which is the case of the movie Spider-Man (2002), by Sam Raimi, adapted to the comic book Menino-Aranha, by Maurício de Sousa. Considering that Adaptation is a (re)creation practice (HUTCHEON, 2013) and an act of negotiation (ECO, 2003), this paper aims to analyze the intersemiotic construction of the character Cebola Parker/Menino-Aranha in the comic book, considering the intersemiotic translation categories (PLAZA, 2013) used and the adaptation strategies involved in the context of transposition between media. This study is comparative, analytical and qualitative. Within the realms of Translation Studies, it is classified as a product-oriented (WILLIAMS; CHESTERMAN, 2002). The corpus consists of 3 scenes of Spider-Man (2002), by Sam Raimi, and 4 images of Menino-Aranha, by Maurício de Sousa. Results have shown the construction of a character appropriate to the context of a comic book for children, with the purpose of entertaining.A tradução intersemiótica e a adaptação caminham juntas em produções multimodais, a exemplo das adaptações entre mídias distintas, como a transposição do fi lme Spider-Man (2002), dirigido por Sam Raimi, para a História em Quadrinhos (HQ) Menino-Aranha, de Maurício de Sousa. Considerando que a adaptação é uma prática de (re)criação (HUTCHEON, 2013) e um ato de negociação (ECO, 2003), este artigo busca analisar a construção intersemiótica da personagem Cebola Parker/Menino-Aranha na narrativa da HQ, observando as categorias de tradução intersemiótica (PLAZA, 2013) utilizadas e as estratégias de adaptação envolvidas no contexto de transposição entre mídias. O estudo é de cunho comparativo, analítico e qualitativo e, dentro dos Estudos da Tradução, está classificado como um estudo orientado pelo produto (WILLIAMS; CHESTERMAN, 2002). O corpus é composto de 3 cenas de Spider-Man (2002), de Sam Raimi, e 4 imagens de Menino-Aranha, de Maurício de Sousa. Os resultados apontam para a construção de uma personagem adequada ao contexto em que se insere – HQ infantil – com propósito humorístico na construção da narrativa quando transposto de uma mídia para outra, considerando os propósitos de cada produção.Revista de Letras2018-10-26T10:58:08Z2018-10-26T10:58:08Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfOliveira, M .S.; Branco, S. O. (2018)2358-4793 (online)0101-8051 (impresso)http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36743Oliveira, Maria Santiago deBranco, Sinara de Oliveirainfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-11-16T16:49:47Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/36743Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2023-11-16T16:49:47Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
title Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
spellingShingle Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
Oliveira, Maria Santiago de
Tradução intersemiótica
Adaptação
Personagem
Cinema
Comics
Character
title_short Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
title_full Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
title_fullStr Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
title_full_unstemmed Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
title_sort Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico
author Oliveira, Maria Santiago de
author_facet Oliveira, Maria Santiago de
Branco, Sinara de Oliveira
author_role author
author2 Branco, Sinara de Oliveira
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Maria Santiago de
Branco, Sinara de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução intersemiótica
Adaptação
Personagem
Cinema
Comics
Character
topic Tradução intersemiótica
Adaptação
Personagem
Cinema
Comics
Character
description OLIVEIRA, Victoria Maria Santiago de; BRANCO, Sinara de Oliveira. Tradução e adaptação em menino-aranha, de Maurício de Sousa: a construção da personagem por um olhar intersemiótico. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 108-125, jan./jun.2018.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-26T10:58:08Z
2018-10-26T10:58:08Z
2018
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv Oliveira, M .S.; Branco, S. O. (2018)
2358-4793 (online)
0101-8051 (impresso)
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36743
identifier_str_mv Oliveira, M .S.; Branco, S. O. (2018)
2358-4793 (online)
0101-8051 (impresso)
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36743
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
publisher.none.fl_str_mv Revista de Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1809935786459529216