O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
Texto Completo: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604 |
Resumo: | Este artigo tem por objetivo conduzir uma discussão sobre a atividade de trabalho do tradutor intérprete de libras/português (TILS) de uma perspectiva ergo-dialógica. A partir das concepções da Ergologia, abordagem filosófica que visa compreender o trabalho para transformá-lo e da perspectiva dialógica de estudos da língua e da linguagem realizamos uma análise de uma narrativa produzida por um TILSP sobre uma situação de interpretação na esfera universitária. Compreendemos, aqui, a atividade de interpretação em “linguagem como trabalho” e, por meio disso, analisamos as interfaces, dramáticas, intercorrências e escolhas enunciativo-discursivas manifestas no posicionamento responsável do intérprete enquanto enunciador/mediador das relações entre surdos e ouvintes. |
id |
UFMG-7_aa708343e2c8e9f599bacb38b22a5520 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/5604 |
network_acronym_str |
UFMG-7 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógicaEste artigo tem por objetivo conduzir uma discussão sobre a atividade de trabalho do tradutor intérprete de libras/português (TILS) de uma perspectiva ergo-dialógica. A partir das concepções da Ergologia, abordagem filosófica que visa compreender o trabalho para transformá-lo e da perspectiva dialógica de estudos da língua e da linguagem realizamos uma análise de uma narrativa produzida por um TILSP sobre uma situação de interpretação na esfera universitária. Compreendemos, aqui, a atividade de interpretação em “linguagem como trabalho” e, por meio disso, analisamos as interfaces, dramáticas, intercorrências e escolhas enunciativo-discursivas manifestas no posicionamento responsável do intérprete enquanto enunciador/mediador das relações entre surdos e ouvintes.Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas GeraisCNPqNascimento, Vinicius2014-10-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014)Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014)Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014)1984-63981676-0786reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604/5370http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/5604/327http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/5604/328info:eu-repo/semantics/openAccess2014-10-13T17:35:36Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/5604Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/oairblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com1984-63981676-0786opendoar:2014-10-13T17:35:36Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
title |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
spellingShingle |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica Nascimento, Vinicius |
title_short |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
title_full |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
title_fullStr |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
title_full_unstemmed |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
title_sort |
O trabalho do tradutor intérprete de libras/português: abordagem ergológica, perspectiva dialógica, dimensão ergo-dialógica |
author |
Nascimento, Vinicius |
author_facet |
Nascimento, Vinicius |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
CNPq |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nascimento, Vinicius |
description |
Este artigo tem por objetivo conduzir uma discussão sobre a atividade de trabalho do tradutor intérprete de libras/português (TILS) de uma perspectiva ergo-dialógica. A partir das concepções da Ergologia, abordagem filosófica que visa compreender o trabalho para transformá-lo e da perspectiva dialógica de estudos da língua e da linguagem realizamos uma análise de uma narrativa produzida por um TILSP sobre uma situação de interpretação na esfera universitária. Compreendemos, aqui, a atividade de interpretação em “linguagem como trabalho” e, por meio disso, analisamos as interfaces, dramáticas, intercorrências e escolhas enunciativo-discursivas manifestas no posicionamento responsável do intérprete enquanto enunciador/mediador das relações entre surdos e ouvintes. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-10-13 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604 |
url |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/5604/5370 http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/5604/327 http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/5604/328 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014) Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014) Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 14, No 4 (2014) 1984-6398 1676-0786 reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
rblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com |
_version_ |
1799711102199660544 |