Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFOP
Texto Completo: http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/11529
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445007154616787196
Resumo: This article briefl y discusses the role of expansions for construing the characters’ identities and personality traits in Oscar Wilde’s novel The Picture of Dorian Gray and its translation, made by João do Rio, and adaptations, made by Clarice Lispector and Claudia Lopes, into Brazilian Portuguese. The discursive confi guration or narrative axis that unveils the narrative point of view is the central linguistic realization of the discussion. The paper also problematizes the concept of omission and rewriting in the literary translation context, asserting that these kinds of (re)textualizations may create negative cultural impacts on the target-text reader. The discussion is informed by the principles of systemic-functional grammar and its contributions to literary translation, especially the concepts of projection and clause complex.
id UFOP_5af74332f1165fcf4957fb9a55cfdf74
oai_identifier_str oai:localhost:123456789/11529
network_acronym_str UFOP
network_name_str Repositório Institucional da UFOP
repository_id_str 3233
spelling Rodrigues Júnior, Adail Sebastião2019-06-12T13:13:57Z2019-06-12T13:13:57Z2018RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 34, n. 1, p. 41-54, jan./mar. 2018. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502018000100041>. Acesso em: 19 mar. 2019.1678-460Xhttp://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/11529http://dx.doi.org/10.1590/0102-445007154616787196This article briefl y discusses the role of expansions for construing the characters’ identities and personality traits in Oscar Wilde’s novel The Picture of Dorian Gray and its translation, made by João do Rio, and adaptations, made by Clarice Lispector and Claudia Lopes, into Brazilian Portuguese. The discursive confi guration or narrative axis that unveils the narrative point of view is the central linguistic realization of the discussion. The paper also problematizes the concept of omission and rewriting in the literary translation context, asserting that these kinds of (re)textualizations may create negative cultural impacts on the target-text reader. The discussion is informed by the principles of systemic-functional grammar and its contributions to literary translation, especially the concepts of projection and clause complex.Este artigo discute sucintamente o papel das expansões para a constituição das identidades e dos traços de personalidade dos personagens da obra O Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde, e de sua tradução, feita por João do Rio, e adaptações, de Clarice Lispector e Cláudia Lopes, para o português brasileiro. A realização linguística principal discutida neste artigo é a confi guração discursiva ou o eixo narrativo que desvela o ponto de vista do narrador, em cujas bases este artigo se apoia para também problematizar os conceitos de omissão e reescrita no contexto da tradução literária. Esses tipos de (re)textualização podem gerar impactos culturais negativos no(a) leitor(a) do texto-alvo. A teoria que embasa a discussão são os princípios da gramática sistêmico-funcional e suas contribuições à tradução literária, sobretudo os conceitos de projeção e de complexo oracional.This content is licensed under a Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use and distribution, provided the original author and source are credited. Fonte: o próprio artigo.info:eu-repo/semantics/openAccessStylisticLiterary translationNarrative axisProjectionExpansionClause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.Complexos oracionais na constituição do ponto de vista narrativo em contexto tradutório.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleengreponame:Repositório Institucional da UFOPinstname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)instacron:UFOPLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8924http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/11529/2/license.txt62604f8d955274beb56c80ce1ee5dcaeMD52ORIGINALARTIGO_ClauseComplexesBasis.pdfARTIGO_ClauseComplexesBasis.pdfapplication/pdf526205http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/11529/1/ARTIGO_ClauseComplexesBasis.pdf24ee101c2527b0c7159c3905d3fb407eMD51123456789/115292019-06-12 09:13:57.437oai:localhost:123456789/11529RGVjbGFyYcOnw6NvIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhCgpPIHJlZmVyaWRvIGF1dG9yOgoKYSlEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYSB0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kgcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpiKVNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCBuw6NvIGRldMOpbSBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGF1dG9yaXphw6fDo28gZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgT3VybyBQcmV0by9VRk9QIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZSB0ZXJjZWlyb3MsIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpjKVNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIGJhc2VhZG8gZW0gdHJhYmFsaG8gZmluYW5jaWFkbyBvdSBhcG9pYWRvIHBvciBvdXRyYSBpbnN0aXR1acOnw6NvIHF1ZSBuw6NvIGEgVUZPUCwgZGVjbGFyYSBxdWUgY3VtcHJpdSBxdWFpc3F1ZXIgb2JyaWdhw6fDtWVzIGV4aWdpZGFzIHBlbG8gY29udHJhdG8gb3UgYWNvcmRvLgoKRepositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufop.br/oai/requestrepositorio@ufop.edu.bropendoar:32332019-06-12T13:13:57Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Complexos oracionais na constituição do ponto de vista narrativo em contexto tradutório.
title Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
spellingShingle Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Stylistic
Literary translation
Narrative axis
Projection
Expansion
title_short Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
title_full Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
title_fullStr Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
title_full_unstemmed Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
title_sort Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context.
author Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author_facet Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
dc.subject.por.fl_str_mv Stylistic
Literary translation
Narrative axis
Projection
Expansion
topic Stylistic
Literary translation
Narrative axis
Projection
Expansion
description This article briefl y discusses the role of expansions for construing the characters’ identities and personality traits in Oscar Wilde’s novel The Picture of Dorian Gray and its translation, made by João do Rio, and adaptations, made by Clarice Lispector and Claudia Lopes, into Brazilian Portuguese. The discursive confi guration or narrative axis that unveils the narrative point of view is the central linguistic realization of the discussion. The paper also problematizes the concept of omission and rewriting in the literary translation context, asserting that these kinds of (re)textualizations may create negative cultural impacts on the target-text reader. The discussion is informed by the principles of systemic-functional grammar and its contributions to literary translation, especially the concepts of projection and clause complex.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-06-12T13:13:57Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-06-12T13:13:57Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 34, n. 1, p. 41-54, jan./mar. 2018. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502018000100041>. Acesso em: 19 mar. 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/11529
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 1678-460X
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/0102-445007154616787196
identifier_str_mv RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Clause complexes as the basis for construing the narrative point of view in translation context. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 34, n. 1, p. 41-54, jan./mar. 2018. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502018000100041>. Acesso em: 19 mar. 2019.
1678-460X
url http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/11529
http://dx.doi.org/10.1590/0102-445007154616787196
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFOP
instname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron:UFOP
instname_str Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron_str UFOP
institution UFOP
reponame_str Repositório Institucional da UFOP
collection Repositório Institucional da UFOP
bitstream.url.fl_str_mv http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/11529/2/license.txt
http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/11529/1/ARTIGO_ClauseComplexesBasis.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 62604f8d955274beb56c80ce1ee5dcae
24ee101c2527b0c7159c3905d3fb407e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufop.edu.br
_version_ 1801685739389321216