PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: OLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DE
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFPB
Texto Completo: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/25981
Resumo: Este trabalho é fruto de uma autorreflexão sobre a narrativa da formação tradutória de uma discente do curso de Bacharelado de Tradução da Universidade Federal da Paraíba e, sob o prisma das percepções pessoais e experiências vivenciadas dentro do ambiente acadêmico, buscou-se pontuar e analisar aquelas que tiveram influência positiva e negativa no desenvolvimento da competência tradutória. Para tal, foi utilizado o método pesquisa-narrativa, que ainda é um método pouco utilizado no campo da investigação dos Estudos da Tradução. Sendo assim, através dos dados obtidos na narração da realidade da formação acadêmica e levando em consideração esses dados como fonte de conhecimento, identificou-se aspectos dentro da graduação que são percebidos como diferenciais no desenvolvimento do aprendizado e da competência tradutória.
id UFPB-2_203d2d203d7818fe3ccae1650abe9953
oai_identifier_str oai:repositorio.ufpb.br:123456789/25981
network_acronym_str UFPB-2
network_name_str Repositório Institucional da UFPB
repository_id_str
spelling 2023-01-25T13:42:17Z2023-01-25T13:42:17Z2022-12https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/25981Este trabalho é fruto de uma autorreflexão sobre a narrativa da formação tradutória de uma discente do curso de Bacharelado de Tradução da Universidade Federal da Paraíba e, sob o prisma das percepções pessoais e experiências vivenciadas dentro do ambiente acadêmico, buscou-se pontuar e analisar aquelas que tiveram influência positiva e negativa no desenvolvimento da competência tradutória. Para tal, foi utilizado o método pesquisa-narrativa, que ainda é um método pouco utilizado no campo da investigação dos Estudos da Tradução. Sendo assim, através dos dados obtidos na narração da realidade da formação acadêmica e levando em consideração esses dados como fonte de conhecimento, identificou-se aspectos dentro da graduação que são percebidos como diferenciais no desenvolvimento do aprendizado e da competência tradutória.This work is the result of a self-observation on narrative of the academic formation of a student of the Bachelor's Degree in Translation at the Universidade Federal da Paraíba and, from the point of view of personal perceptions and experiences lived within the academic environment, we sought to punctuate and analyze those that had positive and negative influences on the development of the Translation Competence. For this purpose, the narrative inquiry method was used, which is still scarcely used in the field of investigation of Translation Studies. Thus, through the data obtained in the narration of the reality of the academic formation and taking into consideration this data as a source of knowledge, important aspects were identified within the graduation that are perceived as differentials in the learning process and acquisition of Translation Competence.Submitted by Meirylane Lopes (meirylanelopes@cchla.ufpb.br) on 2023-01-25T13:42:17Z No. of bitstreams: 1 copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf: 750569 bytes, checksum: 26c2d5f5f4d2380eafde30b62edcced8 (MD5)Made available in DSpace on 2023-01-25T13:42:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf: 750569 bytes, checksum: 26c2d5f5f4d2380eafde30b62edcced8 (MD5) Previous issue date: 2022-12porUniversidade Federal da ParaíbaUFPBBrasilMediações InterculturaisCNPQ::CIENCIAS HUMANASAutorreflexão, Pesquisa Narrativa, Competência TradutóriaPERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVAinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisAlves, Daniel Antonio de SousaOLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DEinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFPBinstname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)instacron:UFPBTEXTcopy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf.txtcopy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf.txtExtracted texttext/plain194298https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/3/copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf.txt44167cac27fe4aaae8d9eba16c482a20MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82390https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/2/license.txte20ac18e101915e6935b82a641b985c0MD52ORIGINALcopy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdfcopy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdfapplication/pdf750569https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/1/copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf26c2d5f5f4d2380eafde30b62edcced8MD51123456789/259812023-01-26 03:05:14.074QVVUT1JJWkHDh8ODTyBFIExJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBdXRvcml6byBlIGVzdG91IGRlIGFjb3JkbywgbmEgcXVhbGlkYWRlIGRlIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBhdXRvLWRlcG9zaXRhZGEsIGNvbmZvcm1lIExlaSBuwrogOTYxMC85OCwgb3Mgc2VndWludGVzIHRlcm1vczoKIApEYSBEaXN0cmlidWnDp8OjbyBuw6NvLWV4Y2x1c2l2YSAKTyBhdXRvciBkZWNsYXJhIHF1ZTogCmEpIE8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0ZSB0ZXJtby4gRGVjbGFyYSB0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kgcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuIApiKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGEgUGFyYcOtYmEgb3MgZGlyZWl0b3MgcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0ZSB0ZXJtbywgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IGNvbnRlw7pkbyBkbyB0cmFiYWxobyBlbnRyZWd1ZS4gCmMpIFNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIGJhc2VhZG8gZW0gdHJhYmFsaG8gZmluYW5jaWFkbyBvdSBhcG9pYWRvIHBvciBvdXRyYSBpbnN0aXR1acOnw6NvIHF1ZSBuw6NvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGEgUGFyYcOtYmEgZGVjbGFyYSBxdWUgY3VtcHJpdSBxdWFpc3F1ZXIgb2JyaWdhw6fDtWVzIGV4aWdpZGFzIHBlbG8gcmVzcGVjdGl2byBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCmQpIENvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZQQiBvIGRpcmVpdG8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgdHJhZHV6aXIsIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3VtbykgcG9yIHRvZG8gbyBtdW5kbyBubyBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIGUgZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KZSkgVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZQQiBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIHBhcmEgcXVhbHF1ZXIgbWVpbyBvdSBmb3JtYXRvIHBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgpmKSBWb2PDqiBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRlBCIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKRG9zIEVtYmFyZ29zIGUgUmVzdHJpw6fDtWVzIGRlIEFjZXNzbwpPIGVtYmFyZ28gcG9kZXLDoSBzZXIgbWFudGlkbyBwb3IgYXTDqSAxICh1bSkgYW5vLCBwb2RlbmRvIHNlciBwcm9ycm9nYWRvIHBvciBpZ3VhbCBwZXLDrW9kbywgY29tIGEgbmVjZXNzaWRhZGUgZGUgYW5leGFyIGRvY3VtZW50b3MgY29tcHJvYmF0w7NyaW9zLiBPIHJlc3VtbyBlIG9zIG1ldGFkYWRvcyBkZXNjcml0aXZvcyBzZXLDo28gZGlzcG9uaWJpbGl6YWRvcyBubyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRlBCLgpPIGRlcMOzc2l0byBkbyB0cmFiYWxobyDDqSBvYnJpZ2F0w7NyaW8sIGluZGVwZW5kZW50ZSBkbyBlbWJhcmdvLgpRdWFuZG8gZW1iYXJnYWRvLCBvIHRyYWJhbGhvIHBlcm1hbmVjZXLDoSBpbmRpc3BvbsOtdmVsIGVucXVhbnRvIHZpZ29yYXIgYXMgcmVzdHJpw6fDtWVzLiBQYXNzYWRvIG8gcGVyw61vZG8gZG8gZW1iYXJnbywgbyB0cmFiYWxobyBzZXLDoSBhdXRvbWF0aWNhbWVudGUgZGlzcG9uaWJpbGl6YWRvIG5vIFJlcG9zaXTDs3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGUEIuIAo=Repositório InstitucionalPUB
dc.title.pt_BR.fl_str_mv PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
title PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
spellingShingle PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
OLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DE
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Autorreflexão, Pesquisa Narrativa, Competência Tradutória
title_short PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
title_full PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
title_fullStr PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
title_full_unstemmed PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
title_sort PERCEPÇÕES SOBRE A EXPERIÊNCIA UNIVERSITÁRIA NO CURSO DE TRADUÇÃO E O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA PELO USO DA NARRATIVA
author OLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DE
author_facet OLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DE
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alves, Daniel Antonio de Sousa
dc.contributor.author.fl_str_mv OLIVEIRA, SUÉLLEN SULAMITA GENTIL DE
contributor_str_mv Alves, Daniel Antonio de Sousa
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
topic CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Autorreflexão, Pesquisa Narrativa, Competência Tradutória
dc.subject.por.fl_str_mv Autorreflexão, Pesquisa Narrativa, Competência Tradutória
description Este trabalho é fruto de uma autorreflexão sobre a narrativa da formação tradutória de uma discente do curso de Bacharelado de Tradução da Universidade Federal da Paraíba e, sob o prisma das percepções pessoais e experiências vivenciadas dentro do ambiente acadêmico, buscou-se pontuar e analisar aquelas que tiveram influência positiva e negativa no desenvolvimento da competência tradutória. Para tal, foi utilizado o método pesquisa-narrativa, que ainda é um método pouco utilizado no campo da investigação dos Estudos da Tradução. Sendo assim, através dos dados obtidos na narração da realidade da formação acadêmica e levando em consideração esses dados como fonte de conhecimento, identificou-se aspectos dentro da graduação que são percebidos como diferenciais no desenvolvimento do aprendizado e da competência tradutória.
publishDate 2022
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-12
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-01-25T13:42:17Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-01-25T13:42:17Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/25981
url https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/25981
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFPB
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Mediações Interculturais
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPB
instname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron:UFPB
instname_str Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron_str UFPB
institution UFPB
reponame_str Repositório Institucional da UFPB
collection Repositório Institucional da UFPB
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/3/copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf.txt
https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/2/license.txt
https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/25981/1/copy_of_SullenGentilTCCDefinitivo.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 44167cac27fe4aaae8d9eba16c482a20
e20ac18e101915e6935b82a641b985c0
26c2d5f5f4d2380eafde30b62edcced8
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1777562280649555968