SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Jardim da Silva, Gabriela
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Ponge, Robert
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Organon (Porto Alegre. Online)
Texto Completo: https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/77039
Resumo: Seção Livre
id UFRGS-19_2f4581294044052e87d81b4ded44ac9a
oai_identifier_str oai:seer.ufrgs.br:article/77039
network_acronym_str UFRGS-19
network_name_str Organon (Porto Alegre. Online)
repository_id_str
spelling SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZACSeção LivreUniversidade Federal do Rio Grande do Sul2017-12-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/7703910.22456/2238-8915.77039Organon; v. 32 n. 63 (2017): INDIVÍDUO E SOCIEDADE: SEUS DIÁLOGOS E EMBATES NAS LITERATURAS DE LÍNGUA FRANCESA2238-89150102-6267reponame:Organon (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSfrahttps://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/77039/46113Copyright (c) 2017 Organoninfo:eu-repo/semantics/openAccessJardim da Silva, GabrielaPonge, Robert2018-03-06T18:23:31Zoai:seer.ufrgs.br:article/77039Revistahttp://seer.ufrgs.br/organon/indexPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/organon/oai||organon@ufrgs.br2238-89150102-6267opendoar:2018-03-06T18:23:31Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.none.fl_str_mv SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
title SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
spellingShingle SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
Jardim da Silva, Gabriela
title_short SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
title_full SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
title_fullStr SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
title_full_unstemmed SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
title_sort SOBRE A TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE DOIS TERMOS (FORMICA-LEO, VAISSELLE PLATE) E UMA EXPRESSÃO IDIOMÁTICA (COUPER L’HERBE SOUS LE PIED) EM MELMOTH RÉCONCILIÉ, DE BALZAC
author Jardim da Silva, Gabriela
author_facet Jardim da Silva, Gabriela
Ponge, Robert
author_role author
author2 Ponge, Robert
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Jardim da Silva, Gabriela
Ponge, Robert
description Seção Livre
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-28
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/77039
10.22456/2238-8915.77039
url https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/77039
identifier_str_mv 10.22456/2238-8915.77039
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv https://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/77039/46113
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Organon
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Organon
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Sul
dc.source.none.fl_str_mv Organon; v. 32 n. 63 (2017): INDIVÍDUO E SOCIEDADE: SEUS DIÁLOGOS E EMBATES NAS LITERATURAS DE LÍNGUA FRANCESA
2238-8915
0102-6267
reponame:Organon (Porto Alegre. Online)
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Organon (Porto Alegre. Online)
collection Organon (Porto Alegre. Online)
repository.name.fl_str_mv Organon (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv ||organon@ufrgs.br
_version_ 1799767074953756672