Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/221188 |
Resumo: | As famílias linguisticamente mistas possuem um acordo, tácito ou explícito, que constitui a política linguística familiar (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) e define as práticas cotidianas, bem como o projeto de transmissão e de manutenção (ou não) das línguas. Quando a(s) língua(s) do lar não coincide(m) com a(s) do mundo exterior, pode haver uma situação de confronto entre o que é minoritário e o que é majoritário. A forma como a família vai lidar com o plurilinguismo é, com frequência, uma escolha pautada não necessariamente em uma decisão consciente ou esclarecida, mas é, em grande parte, influenciada por ideologias linguísticas (WOOLARD, 2007) – as quais nem sempre estão de acordo com o que apontam resultados de estudos da área já que essas ideologias estão constantemente imbuídas de crenças (PAJARES, 1992). Assim, dependendo das práticas adotadas, a família pode determinar e fomentar o bilinguismo das crianças ou pode mesmo impedir que os filhos sejam criados com mais de uma língua, levando ao monolinguismo. Nesse sentido, o presente artigo pretende abordar algumas ideologias linguísticas obtidas do discurso de pais e mães de famílias em situação plurilíngue, apresentando os ideologemas encontrados. |
id |
UFRGS-2_a81b683ae4931668da34ed7ece16605a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/221188 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Pupp Spinassé, KarenMozzillo, Isabella2021-05-18T04:36:10Z20211413-9073http://hdl.handle.net/10183/221188001125322As famílias linguisticamente mistas possuem um acordo, tácito ou explícito, que constitui a política linguística familiar (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) e define as práticas cotidianas, bem como o projeto de transmissão e de manutenção (ou não) das línguas. Quando a(s) língua(s) do lar não coincide(m) com a(s) do mundo exterior, pode haver uma situação de confronto entre o que é minoritário e o que é majoritário. A forma como a família vai lidar com o plurilinguismo é, com frequência, uma escolha pautada não necessariamente em uma decisão consciente ou esclarecida, mas é, em grande parte, influenciada por ideologias linguísticas (WOOLARD, 2007) – as quais nem sempre estão de acordo com o que apontam resultados de estudos da área já que essas ideologias estão constantemente imbuídas de crenças (PAJARES, 1992). Assim, dependendo das práticas adotadas, a família pode determinar e fomentar o bilinguismo das crianças ou pode mesmo impedir que os filhos sejam criados com mais de uma língua, levando ao monolinguismo. Nesse sentido, o presente artigo pretende abordar algumas ideologias linguísticas obtidas do discurso de pais e mães de famílias em situação plurilíngue, apresentando os ideologemas encontrados.Linguistically mixed families have a tacit or explicit agreement, which constitutes the family linguistic policy (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) and which defines the daily practices, as well as the project of transmission and maintenance (or not) of the languages. When the home language(s) do(es) not coincide with that/those of the external environment, there can be a situation of confrontation between what is minority and what is majority. The way the family will deal with plurilingualism is a choice often not necessarily based on a conscious or enlightened decision, but it is largely influenced by linguistic ideologies (WOOLARD, 2007) – which are not always in accordance with the results of studies in the area, since these ideologies are constantly imbued with beliefs (PAJARES, 1992). Thus, depending on the practices adopted, the family can determine and foster the bilingualism of their children, or even prevent them from being raised with more than one language, leading to monolingualism. In this sense, this article intends to approach some linguistic ideologies obtained from the discourse of fathers and mothers of families in a plurilingual situation, presenting the ideologemes found.application/pdfporGragoatá. Niterói, RJ. Vol. 26, n. 54 (jan./abr. 2021), p. 294-325PlurilinguismoPolítica lingüísticaFamíliaIdeologiaLinguistic ideologiesMultilingual familiesFamily bilingualismFamílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticasFamilies in multilingual situation : linguistic ideologiesinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001125322.pdf.txt001125322.pdf.txtExtracted Texttext/plain69573http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/221188/2/001125322.pdf.txt3a97b0d978873a8834d93f14c5a18f0dMD52ORIGINAL001125322.pdfTexto completoapplication/pdf382488http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/221188/1/001125322.pdf5603f70011544ce8b8b0dc644a9254a7MD5110183/2211882022-07-14 04:54:43.256794oai:www.lume.ufrgs.br:10183/221188Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-07-14T07:54:43Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Families in multilingual situation : linguistic ideologies |
title |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
spellingShingle |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas Pupp Spinassé, Karen Plurilinguismo Política lingüística Família Ideologia Linguistic ideologies Multilingual families Family bilingualism |
title_short |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
title_full |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
title_fullStr |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
title_full_unstemmed |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
title_sort |
Famílias em situação plurilíngue : ideologias linguísticas |
author |
Pupp Spinassé, Karen |
author_facet |
Pupp Spinassé, Karen Mozzillo, Isabella |
author_role |
author |
author2 |
Mozzillo, Isabella |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pupp Spinassé, Karen Mozzillo, Isabella |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Plurilinguismo Política lingüística Família Ideologia |
topic |
Plurilinguismo Política lingüística Família Ideologia Linguistic ideologies Multilingual families Family bilingualism |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Linguistic ideologies Multilingual families Family bilingualism |
description |
As famílias linguisticamente mistas possuem um acordo, tácito ou explícito, que constitui a política linguística familiar (KING; LOGAN-TERRY, 2008; MOZZILLO; PUPP SPINASSÉ, 2020) e define as práticas cotidianas, bem como o projeto de transmissão e de manutenção (ou não) das línguas. Quando a(s) língua(s) do lar não coincide(m) com a(s) do mundo exterior, pode haver uma situação de confronto entre o que é minoritário e o que é majoritário. A forma como a família vai lidar com o plurilinguismo é, com frequência, uma escolha pautada não necessariamente em uma decisão consciente ou esclarecida, mas é, em grande parte, influenciada por ideologias linguísticas (WOOLARD, 2007) – as quais nem sempre estão de acordo com o que apontam resultados de estudos da área já que essas ideologias estão constantemente imbuídas de crenças (PAJARES, 1992). Assim, dependendo das práticas adotadas, a família pode determinar e fomentar o bilinguismo das crianças ou pode mesmo impedir que os filhos sejam criados com mais de uma língua, levando ao monolinguismo. Nesse sentido, o presente artigo pretende abordar algumas ideologias linguísticas obtidas do discurso de pais e mães de famílias em situação plurilíngue, apresentando os ideologemas encontrados. |
publishDate |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-05-18T04:36:10Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/221188 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1413-9073 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001125322 |
identifier_str_mv |
1413-9073 001125322 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/221188 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Gragoatá. Niterói, RJ. Vol. 26, n. 54 (jan./abr. 2021), p. 294-325 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/221188/2/001125322.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/221188/1/001125322.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
3a97b0d978873a8834d93f14c5a18f0d 5603f70011544ce8b8b0dc644a9254a7 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801225018058735616 |