Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/275744 |
Resumo: | Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons. |
id |
UFRGS-2_bda307d1ecf0a28c578e083a631f43b6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275744 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos2024-06-11T06:18:56Z20231517-4522http://hdl.handle.net/10183/275744001168364Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons.Este artigo apresenta um estudo exploratório sobre os mercados editoriais da França e do Brasil, com ênfase na área das Ciências Humanas e Sociais (CHS), a partir dos fluxos de cessão de direitos de tradução (extradução) e de aquisição de direitos de tradução (intradução), entre 2010 e 2022. A pesquisa busca identificar como se organiza o mercado editorial francês e, nele, as editoras que comercializam obras de CHS com o mercado editorial brasileiro, para identificar, posteriormente, quais os autores mais contemplados para cessão de direitos. Em um segundo momento, o movimento inverso tenta traçar o panorama do mercado editorial brasileiro nessa área. Para tanto, compartilham-se os dados iniciais coletados em pesquisa documental e informações colhidas junto a seus principais agentes, editores comerciais e universitários. A partir da análise dos fluxos de tradução, a continuidade da pesquisa procurará estabelecer os autores e áreas que importamos e exportamos e o lugar do Brasil neste cenário.This article presents an exploratory study on the publishing markets of France and Brazil, in the area of Human and Social Sciences (HSC), based on the flows of requests for assignment of translation rights and acquisition of translation rights, between 2010 and 2022. This research aims to identify how the French publishing market is organized, and, in this market, which are the publishing houses that trade the HSC works sold in the Brazilian publishing market; the goal, then, is to identify which authors are the most sought after for assignment of rights. In a subsequent part of the research, the goal is to outline the scenario of the Brazilian publishing market in terms of assignments of translation rights. To this end, we share the initial data collected in bibliographic research and in questionnaires sent to the main actors in this market, namely, commercial publishing houses and university presses. Based on the analysis of the translation flows, the next step is to establish – with further research – which place Brazil occupies in the global field, which are the authors we import and export.application/pdfporSociologias. Porto Alegre, RS. Vol. 25 (2023), e-soc129371, p. [1]-31Sociologie de la traductionFlux de traduction Brésil/FranceSciences humaines et socialesSociologiaTraduçãoBrasil : Aspectos sociaisFrança : Aspectos sociaisCiências humanasCiências sociaisSociology of translationTranslation flows Brazil/FranceHuman and Social SciencesFluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratórioLes flux de traduction entre le Brésil et la France en Sciences Humaines et Social : étude exploratoireTranslation flows between Brazil and France in Human and Social Sciences : exploratory studyinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001168364.pdf.txt001168364.pdf.txtExtracted Texttext/plain75616http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/2/001168364.pdf.txta088bfb3caee370a238a7ea03d52db11MD52ORIGINAL001168364.pdfTexto completoapplication/pdf345949http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/1/001168364.pdf2c69ce6838fcaf8f70520d4a1f424de1MD5110183/2757442024-06-12 05:34:40.614349oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275744Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2024-06-12T08:34:40Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
dc.title.alternative.fr.fl_str_mv |
Les flux de traduction entre le Brésil et la France en Sciences Humaines et Social : étude exploratoire |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Translation flows between Brazil and France in Human and Social Sciences : exploratory study |
title |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
spellingShingle |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos Sociologie de la traduction Flux de traduction Brésil/France Sciences humaines et sociales Sociologia Tradução Brasil : Aspectos sociais França : Aspectos sociais Ciências humanas Ciências sociais Sociology of translation Translation flows Brazil/France Human and Social Sciences |
title_short |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
title_full |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
title_fullStr |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
title_full_unstemmed |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
title_sort |
Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório |
author |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author_facet |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos |
dc.subject.fr.fl_str_mv |
Sociologie de la traduction Flux de traduction Brésil/France Sciences humaines et sociales |
topic |
Sociologie de la traduction Flux de traduction Brésil/France Sciences humaines et sociales Sociologia Tradução Brasil : Aspectos sociais França : Aspectos sociais Ciências humanas Ciências sociais Sociology of translation Translation flows Brazil/France Human and Social Sciences |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Sociologia Tradução Brasil : Aspectos sociais França : Aspectos sociais Ciências humanas Ciências sociais |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Sociology of translation Translation flows Brazil/France Human and Social Sciences |
description |
Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons. |
publishDate |
2023 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2024-06-11T06:18:56Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/275744 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
1517-4522 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001168364 |
identifier_str_mv |
1517-4522 001168364 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/275744 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Sociologias. Porto Alegre, RS. Vol. 25 (2023), e-soc129371, p. [1]-31 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/2/001168364.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/1/001168364.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
a088bfb3caee370a238a7ea03d52db11 2c69ce6838fcaf8f70520d4a1f424de1 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1815447862024077312 |