Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/275744
Resumo: Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons.
id UFRGS-2_bda307d1ecf0a28c578e083a631f43b6
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275744
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos2024-06-11T06:18:56Z20231517-4522http://hdl.handle.net/10183/275744001168364Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons.Este artigo apresenta um estudo exploratório sobre os mercados editoriais da França e do Brasil, com ênfase na área das Ciências Humanas e Sociais (CHS), a partir dos fluxos de cessão de direitos de tradução (extradução) e de aquisição de direitos de tradução (intradução), entre 2010 e 2022. A pesquisa busca identificar como se organiza o mercado editorial francês e, nele, as editoras que comercializam obras de CHS com o mercado editorial brasileiro, para identificar, posteriormente, quais os autores mais contemplados para cessão de direitos. Em um segundo momento, o movimento inverso tenta traçar o panorama do mercado editorial brasileiro nessa área. Para tanto, compartilham-se os dados iniciais coletados em pesquisa documental e informações colhidas junto a seus principais agentes, editores comerciais e universitários. A partir da análise dos fluxos de tradução, a continuidade da pesquisa procurará estabelecer os autores e áreas que importamos e exportamos e o lugar do Brasil neste cenário.This article presents an exploratory study on the publishing markets of France and Brazil, in the area of Human and Social Sciences (HSC), based on the flows of requests for assignment of translation rights and acquisition of translation rights, between 2010 and 2022. This research aims to identify how the French publishing market is organized, and, in this market, which are the publishing houses that trade the HSC works sold in the Brazilian publishing market; the goal, then, is to identify which authors are the most sought after for assignment of rights. In a subsequent part of the research, the goal is to outline the scenario of the Brazilian publishing market in terms of assignments of translation rights. To this end, we share the initial data collected in bibliographic research and in questionnaires sent to the main actors in this market, namely, commercial publishing houses and university presses. Based on the analysis of the translation flows, the next step is to establish – with further research – which place Brazil occupies in the global field, which are the authors we import and export.application/pdfporSociologias. Porto Alegre, RS. Vol. 25 (2023), e-soc129371, p. [1]-31Sociologie de la traductionFlux de traduction Brésil/FranceSciences humaines et socialesSociologiaTraduçãoBrasil : Aspectos sociaisFrança : Aspectos sociaisCiências humanasCiências sociaisSociology of translationTranslation flows Brazil/FranceHuman and Social SciencesFluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratórioLes flux de traduction entre le Brésil et la France en Sciences Humaines et Social : étude exploratoireTranslation flows between Brazil and France in Human and Social Sciences : exploratory studyinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001168364.pdf.txt001168364.pdf.txtExtracted Texttext/plain75616http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/2/001168364.pdf.txta088bfb3caee370a238a7ea03d52db11MD52ORIGINAL001168364.pdfTexto completoapplication/pdf345949http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/1/001168364.pdf2c69ce6838fcaf8f70520d4a1f424de1MD5110183/2757442024-06-12 05:34:40.614349oai:www.lume.ufrgs.br:10183/275744Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2024-06-12T08:34:40Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
dc.title.alternative.fr.fl_str_mv Les flux de traduction entre le Brésil et la France en Sciences Humaines et Social : étude exploratoire
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Translation flows between Brazil and France in Human and Social Sciences : exploratory study
title Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
spellingShingle Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
Sociologie de la traduction
Flux de traduction Brésil/France
Sciences humaines et sociales
Sociologia
Tradução
Brasil : Aspectos sociais
França : Aspectos sociais
Ciências humanas
Ciências sociais
Sociology of translation
Translation flows Brazil/France
Human and Social Sciences
title_short Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
title_full Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
title_fullStr Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
title_full_unstemmed Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
title_sort Fluxos de tradução entre Brasil e França em Ciências Humanas e Sociais : estudo exploratório
author Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_facet Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
dc.subject.fr.fl_str_mv Sociologie de la traduction
Flux de traduction Brésil/France
Sciences humaines et sociales
topic Sociologie de la traduction
Flux de traduction Brésil/France
Sciences humaines et sociales
Sociologia
Tradução
Brasil : Aspectos sociais
França : Aspectos sociais
Ciências humanas
Ciências sociais
Sociology of translation
Translation flows Brazil/France
Human and Social Sciences
dc.subject.por.fl_str_mv Sociologia
Tradução
Brasil : Aspectos sociais
França : Aspectos sociais
Ciências humanas
Ciências sociais
dc.subject.eng.fl_str_mv Sociology of translation
Translation flows Brazil/France
Human and Social Sciences
description Cet article présente une étude exploratoire sur les marchés éditoriaux des sciences humaines et sociales (SHS) en France et au Brésil, et ce, à partir des flux de cession des droits de traduction (extraduction) et d’acquisition des droits de traduction (intraduction). Dans un premier temps, la recherche vise à identifier l’organisation du marché du livre français et les maisons d’édition qui cèdent des droits d’édition d’ouvrages de SHS à des maisons d’édition brésiliennes, afin de distinguer les auteurs privilégiés. Dans un second temps, la recherche s’intéresse au mouvement inverse dans le but de tracer un panorama du marché éditorial brésilien. Sur la base des données recueillies dans la bibliographie existante et des informations fournies par ses principaux agents, les maisons d’édition commerciales et universitaires, l’objectif est d’analyser les flux de traduction et, plus particulièrement, de mieux connaître ce qui est importé. Il s’agit d’établir le lieu occupé par le Brésil dans ce champ, ainsi que les auteurs que nous importons et exportons.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-06-11T06:18:56Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/275744
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 1517-4522
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001168364
identifier_str_mv 1517-4522
001168364
url http://hdl.handle.net/10183/275744
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Sociologias. Porto Alegre, RS. Vol. 25 (2023), e-soc129371, p. [1]-31
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/2/001168364.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/275744/1/001168364.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv a088bfb3caee370a238a7ea03d52db11
2c69ce6838fcaf8f70520d4a1f424de1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447862024077312