The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Codex : Revista de Estudos Clássicos |
Texto Completo: | https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31793 |
Resumo: | A poet of the Classical period of Ancient Rome, more precisely from Augustan Age, Ovid (43 BC – 17 AD) wrote around 8 AD a work entitled the Metamorphoses (Metamorphoseon libri), a long poem divided into fifteen books. This book tells in general many myths about the transformation of beings and things. More specifically, Book I narrates mythological stories about the origin of the world. The main theme of the excerpt chose in this paper is the Cosmogenesis, a series of etiological myths about the principle of the universe and the transformation that the world undergone to be at its final disposition. In this paper, we analyse the hexameters numbers 5 to 20 which open the cosmogonic episode, starting from the Chaos. In this passage we observe the figures that characterize Cosmogenesis, at the level of discourse, and also examine more enfatically the iconic resources noted in Ovid’s verses, seeking the textual-poetic signification. |
id |
UFRJ-15_3b3106f94d5563b7d5305ea8019c5f58 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.revistas.ufrj.br:article/31793 |
network_acronym_str |
UFRJ-15 |
network_name_str |
Codex : Revista de Estudos Clássicos |
repository_id_str |
|
spelling |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s MetamorphosesA origem do mundo: um estudo sobre o episódio cosmogônico das "Metamorfoses" de OvídioClassical StudiesOvid, the Metamorphoses; Cosmogenesis; poetic expression; traductionTradução; Literatura; Estudos Clássicos; LatimOvídio; as Metamorfoses; Cosmogonia; expressividade poética; tradução.A poet of the Classical period of Ancient Rome, more precisely from Augustan Age, Ovid (43 BC – 17 AD) wrote around 8 AD a work entitled the Metamorphoses (Metamorphoseon libri), a long poem divided into fifteen books. This book tells in general many myths about the transformation of beings and things. More specifically, Book I narrates mythological stories about the origin of the world. The main theme of the excerpt chose in this paper is the Cosmogenesis, a series of etiological myths about the principle of the universe and the transformation that the world undergone to be at its final disposition. In this paper, we analyse the hexameters numbers 5 to 20 which open the cosmogonic episode, starting from the Chaos. In this passage we observe the figures that characterize Cosmogenesis, at the level of discourse, and also examine more enfatically the iconic resources noted in Ovid’s verses, seeking the textual-poetic signification. Ovídio (43 a. C. - 17 d. C.), poeta do período Clássico da Roma Antiga, mais precisamente da época de Augusto, escreveu por volta de 8 d. C. a obra intitulada Metamorfoses (Metamorphoseon libri), um longo poema dividido em quinze livros. Nele, de modo geral, narram-se diversos mitos, com enfoque nas transformações de seres e de coisas. Mais especificamente, o Livro I conta histórias mitológicas a respeito da origem do mundo. Ou seja, o tema central dos versos escolhidos é a Cosmogonia, um conjunto de mitos etiológicos que narra o princípio do universo e as transformações que o mundo sofreu para chegar à forma atual. Neste artigo, analisam-se os hexâmetros 5 a 20 que abrem o episódio cosmogônico a partir do Caos. Observam-se as figuras que compõem a Cosmogonia, no nível discursivo, investigando, com maior ênfase, os recursos icônicos percebidos nos versos de Ovídio, em busca da significação poético-textual.Proaera-UFRJFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São PauloVeiga, Paulo Eduardo de Barros2020-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/3179310.25187/codex.v8i1.31793CODEX -- Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 27-42CODEX - Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 27-422176-177910.25187/codex.v8i1reponame:Codex : Revista de Estudos Clássicosinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJporhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31793/19872/*ref*/BERTRAND, Denis. Caminhos da semiótica literária. Tradução Grupo Casa. Bauru-SP: Edusc, 2003./*ref*/CART, A. et al. Gramática latina. Trad. Maria Evangelina Villa Nova Soeiro. São Paulo: Taq; Edusp, 1986./*ref*/CHCHEGLÓV, I. K. Algumas características da estrutura de As Metamorfoses de Ovídio. In: SCHNAIDERMAN, Bóris (Org.). Semiótica russa. Tradução de Aurora F. Bernardini et al. São Paulo: Perspectiva, 2010, pp. 139-157./*ref*/COMMELIN, P. Mitologia Grega e Romana. Trad. de Thomaz Lopes. Rio de Janeiro: Ediouro, [19--]. CONTE, Gian Biagio. Latin Literature: a History. Translated by Joseph B. Solodow. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1999./*ref*/GAFFIOT, Félix. Le grand Gaffiot: dictionnaire latin-français. Paris: Hachette, 2000./*ref*/GRAVES, R. The Greek Myths. London: Folio Society, 2000./*ref*/HOUAISS, Antônio & VILLAR, M. de Salles. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001./*ref*/HOWATSON, M.C. The Oxford Companion to Classical Literature. New York: Oxford Press, 2005./*ref*/JAKOBSON, Roman Linguística e comunicação. 18a ed. Trad. Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2001./*ref*/KNOX, Peter. A companion to Ovid. Oxford: Blackwell Publishing Ltd., 2009./*ref*/LAVEDAN, Pierre. Dictionnaire illustré de la mythologie et des Antiquités grecques et romaines. Paris: Hachette, 1952./*ref*/LUCRÉCIO. Da natureza. São Paulo: Abril Cultural, 1985. (Os pensadores)./*ref*/LUCRECIO. De la nature. Texte établi et traduit par Alfred Ernout. Paris: Société d’édition Les Belles Lettres, 1985./*ref*/OVID. Ovid’s Metamorphoses. Books 1-5. Edited, with introduction and Commentary, by William S. Anderson. Oklahoma: University of Oklahoma Press, 1998./*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Paris: Les Belles Lettres, 2009./*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Tome I (I-V). Text établi et traduit par Georges Lafaye. Paris: Les Belles Lettres, 1928./*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Traduit du Latin, présenté et annoté par Danièle Robert. Arles : «Thesaurus» Actes Sud: 2001./*ref*/OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução de Bocage; introdução de João Angelo Oliva Neto. São Paulo: Hedra, 2000./*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. “Mens manet: identidade e “outridade” nas Metamorfoses de Ovídio”. In: Classica – Revista Brasileira de Estudos Clássicos. [S.I.], v. 21, n. 1, p. 135-157, set. 2013. ISSN 2176-6436. Disponível em: < https://revista.classica.org.br/classica/article/view/209/197> . Acesso em: 15 set. 2018./*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. Estrutura narrativa, o estado da questão: nas Metamorfoses de Ovídio. In: Todas as musas – Revista de Literatura e das Múltiplas Linguagens da Arte. Ano 02, N. 01, p. 188-204, jul-dez 2010. ISSN 2175-1277. Disponível em: < http://www.todasasmusas.org/03Elaine_Cristina.pdf>. Acesso em: 10 set. 2018./*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. O mito da criação: o conceito de Cosmogonia nas Metamorfoses de Ovídio. [s. d.]. Disponível em: <http://www.jayrus.art.br/Apostilas/LitLatina/Elaine_C._Prado_dos_Santos.pdf>. Acessado em: 3 ago. 2018./*ref*/SARAIVA, F. R. dos S. Novíssimo dicionário latino-português. Belo Horizonte, Rio de Janeiro: Garnier, 2006./*ref*/SEGA; TAPPI. Versioni latine: avviamento alla traduzione. Firenze: La Nuova Italia, 1986./*ref*/THAMOS, Márcio. Poesia e imitação: a busca da expressão concreta. Dissertação (Mestrado em Letras). Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1998./*ref*/ZILBERBERG, Claude. As condições semióticas da mestiçagem. Tradução de Ivã Carlos Lopes e Luiz Tatit. In: CAÑIZAL, Eduardo Peñuela; CAETANO, Kati Eliana (Org.). O olhar à deriva: mídia, significação e cultura. São Paulo: Annablume, 2004, p. 69-101./*ref*/ZILBERBERG, Claude. Elementos de Semiótica Tensiva. Tradução de Ivã Carlos Lopes, Luiz Tatit e Waldir Beividas. São Paulo: Ateliê Editorial, 2011./*ref*/ZILBERBERG, Claude. Raison et poétique du sens. Paris: Presses Universitaires de France, 1988.Direitos autorais 2020 Paulo Eduardo de Barros Veigahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2020-07-07T13:01:02Zoai:www.revistas.ufrj.br:article/31793Revistahttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/indexPUBhttps://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/oaicodex@letras.ufrj.br||codex@letras.ufrj.br||biadipaoli@gmail.com2176-17792176-1779opendoar:2020-07-07T13:01:02Codex : Revista de Estudos Clássicos - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses A origem do mundo: um estudo sobre o episódio cosmogônico das "Metamorfoses" de Ovídio |
title |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
spellingShingle |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses Veiga, Paulo Eduardo de Barros Classical Studies Ovid, the Metamorphoses; Cosmogenesis; poetic expression; traduction Tradução; Literatura; Estudos Clássicos; Latim Ovídio; as Metamorfoses; Cosmogonia; expressividade poética; tradução. |
title_short |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
title_full |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
title_fullStr |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
title_full_unstemmed |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
title_sort |
The beginning of the world: a study on the cosmogonic episode in Ovid’s Metamorphoses |
author |
Veiga, Paulo Eduardo de Barros |
author_facet |
Veiga, Paulo Eduardo de Barros |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Veiga, Paulo Eduardo de Barros |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Classical Studies Ovid, the Metamorphoses; Cosmogenesis; poetic expression; traduction Tradução; Literatura; Estudos Clássicos; Latim Ovídio; as Metamorfoses; Cosmogonia; expressividade poética; tradução. |
topic |
Classical Studies Ovid, the Metamorphoses; Cosmogenesis; poetic expression; traduction Tradução; Literatura; Estudos Clássicos; Latim Ovídio; as Metamorfoses; Cosmogonia; expressividade poética; tradução. |
description |
A poet of the Classical period of Ancient Rome, more precisely from Augustan Age, Ovid (43 BC – 17 AD) wrote around 8 AD a work entitled the Metamorphoses (Metamorphoseon libri), a long poem divided into fifteen books. This book tells in general many myths about the transformation of beings and things. More specifically, Book I narrates mythological stories about the origin of the world. The main theme of the excerpt chose in this paper is the Cosmogenesis, a series of etiological myths about the principle of the universe and the transformation that the world undergone to be at its final disposition. In this paper, we analyse the hexameters numbers 5 to 20 which open the cosmogonic episode, starting from the Chaos. In this passage we observe the figures that characterize Cosmogenesis, at the level of discourse, and also examine more enfatically the iconic resources noted in Ovid’s verses, seeking the textual-poetic signification. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-06-30 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31793 10.25187/codex.v8i1.31793 |
url |
https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31793 |
identifier_str_mv |
10.25187/codex.v8i1.31793 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.ufrj.br/index.php/CODEX/article/view/31793/19872 /*ref*/BERTRAND, Denis. Caminhos da semiótica literária. Tradução Grupo Casa. Bauru-SP: Edusc, 2003. /*ref*/CART, A. et al. Gramática latina. Trad. Maria Evangelina Villa Nova Soeiro. São Paulo: Taq; Edusp, 1986. /*ref*/CHCHEGLÓV, I. K. Algumas características da estrutura de As Metamorfoses de Ovídio. In: SCHNAIDERMAN, Bóris (Org.). Semiótica russa. Tradução de Aurora F. Bernardini et al. São Paulo: Perspectiva, 2010, pp. 139-157. /*ref*/COMMELIN, P. Mitologia Grega e Romana. Trad. de Thomaz Lopes. Rio de Janeiro: Ediouro, [19--]. CONTE, Gian Biagio. Latin Literature: a History. Translated by Joseph B. Solodow. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1999. /*ref*/GAFFIOT, Félix. Le grand Gaffiot: dictionnaire latin-français. Paris: Hachette, 2000. /*ref*/GRAVES, R. The Greek Myths. London: Folio Society, 2000. /*ref*/HOUAISS, Antônio & VILLAR, M. de Salles. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. /*ref*/HOWATSON, M.C. The Oxford Companion to Classical Literature. New York: Oxford Press, 2005. /*ref*/JAKOBSON, Roman Linguística e comunicação. 18a ed. Trad. Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2001. /*ref*/KNOX, Peter. A companion to Ovid. Oxford: Blackwell Publishing Ltd., 2009. /*ref*/LAVEDAN, Pierre. Dictionnaire illustré de la mythologie et des Antiquités grecques et romaines. Paris: Hachette, 1952. /*ref*/LUCRÉCIO. Da natureza. São Paulo: Abril Cultural, 1985. (Os pensadores). /*ref*/LUCRECIO. De la nature. Texte établi et traduit par Alfred Ernout. Paris: Société d’édition Les Belles Lettres, 1985. /*ref*/OVID. Ovid’s Metamorphoses. Books 1-5. Edited, with introduction and Commentary, by William S. Anderson. Oklahoma: University of Oklahoma Press, 1998. /*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Paris: Les Belles Lettres, 2009. /*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Tome I (I-V). Text établi et traduit par Georges Lafaye. Paris: Les Belles Lettres, 1928. /*ref*/OVIDE. Les Métamorphoses. Traduit du Latin, présenté et annoté par Danièle Robert. Arles : «Thesaurus» Actes Sud: 2001. /*ref*/OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução de Bocage; introdução de João Angelo Oliva Neto. São Paulo: Hedra, 2000. /*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. “Mens manet: identidade e “outridade” nas Metamorfoses de Ovídio”. In: Classica – Revista Brasileira de Estudos Clássicos. [S.I.], v. 21, n. 1, p. 135-157, set. 2013. ISSN 2176-6436. Disponível em: < https://revista.classica.org.br/classica/article/view/209/197> . Acesso em: 15 set. 2018. /*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. Estrutura narrativa, o estado da questão: nas Metamorfoses de Ovídio. In: Todas as musas – Revista de Literatura e das Múltiplas Linguagens da Arte. Ano 02, N. 01, p. 188-204, jul-dez 2010. ISSN 2175-1277. Disponível em: < http://www.todasasmusas.org/03Elaine_Cristina.pdf>. Acesso em: 10 set. 2018. /*ref*/SANTOS, E. C. P. dos. O mito da criação: o conceito de Cosmogonia nas Metamorfoses de Ovídio. [s. d.]. Disponível em: <http://www.jayrus.art.br/Apostilas/LitLatina/Elaine_C._Prado_dos_Santos.pdf>. Acessado em: 3 ago. 2018. /*ref*/SARAIVA, F. R. dos S. Novíssimo dicionário latino-português. Belo Horizonte, Rio de Janeiro: Garnier, 2006. /*ref*/SEGA; TAPPI. Versioni latine: avviamento alla traduzione. Firenze: La Nuova Italia, 1986. /*ref*/THAMOS, Márcio. Poesia e imitação: a busca da expressão concreta. Dissertação (Mestrado em Letras). Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1998. /*ref*/ZILBERBERG, Claude. As condições semióticas da mestiçagem. Tradução de Ivã Carlos Lopes e Luiz Tatit. In: CAÑIZAL, Eduardo Peñuela; CAETANO, Kati Eliana (Org.). O olhar à deriva: mídia, significação e cultura. São Paulo: Annablume, 2004, p. 69-101. /*ref*/ZILBERBERG, Claude. Elementos de Semiótica Tensiva. Tradução de Ivã Carlos Lopes, Luiz Tatit e Waldir Beividas. São Paulo: Ateliê Editorial, 2011. /*ref*/ZILBERBERG, Claude. Raison et poétique du sens. Paris: Presses Universitaires de France, 1988. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos autorais 2020 Paulo Eduardo de Barros Veiga http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos autorais 2020 Paulo Eduardo de Barros Veiga http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Proaera-UFRJ |
publisher.none.fl_str_mv |
Proaera-UFRJ |
dc.source.none.fl_str_mv |
CODEX -- Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 27-42 CODEX - Revista de Estudos Clássicos; v. 8, n. 1 (2020); 27-42 2176-1779 10.25187/codex.v8i1 reponame:Codex : Revista de Estudos Clássicos instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Codex : Revista de Estudos Clássicos |
collection |
Codex : Revista de Estudos Clássicos |
repository.name.fl_str_mv |
Codex : Revista de Estudos Clássicos - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
codex@letras.ufrj.br||codex@letras.ufrj.br||biadipaoli@gmail.com |
_version_ |
1798321012537819136 |