FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: RAZKY, Abdelhak
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Travessias Interativas
Texto Completo: https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/8873
Resumo: RESUMO: Considerando a riqueza fraseológica presente na língua portuguesa e o crescente interesse pela catalogação dessas estruturas em dicionários, objetivou-se com este trabalho registrar a importância da ficha fraseológica durante a elaboração de um dicionário fraseológico ou dicionário especial. O aporte teórico-fraseológico ficou circunscrito à proposta da escola francesa a partir de Mejri (1997) que dentre outros fatores elege os critérios da polilexicalidade, da fixidez, da frequência, da congruência e da idiomaticidade como marcas que permitem a identificação e a delimitação das unidades fixas de uma língua. Para tanto, procedeu-se à constituição do corpus inédito o qual foi coletado de jornais populares brasileiros ancorados na web, mais especificamente notícias do futebol masculino de campo, relacionadas às séries B, C e D do Campeonato Brasileiro no recorte temporal de 2008 a 2015. Após a coleta os dados foram tratados e sistematizados no software WordSmith Tools 6.0, o que possibilitou a extração dos fraseologismos, os quais foram organizados no sofwtare Lexique pro. Observou-se que questões referentes à sistematização: delimitação e inclusão desses fraseologismos em dicionários ainda é motivo de dúvida entre os diversos autores da área Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) e Xatara & Parreira (2011). O que permite concluir que neste processo que envolve tantas escolhas, a ficha fraseológica, conforme Serrano Lucas (2010) mostrou-se um instrumento útil para a organização e o registro dos fraseologismos estudados. PALAVRAS-CHAVE: Ficha fraseológica. Delimitação e inclusão de fraseologismos. Dicionário fraseológico.     ABSTRACT: Considering the phraseological wealth present in the Portuguese language and the growing interest in the cataloging of these structures in dictionaries, this paper aimed to demonstrate the importance of the phraseological record during the development of a phraseological dictionary. This research is grounded on the theoretical assumptions of the French school from Mejri (1997), which among other factors chooses the criteria of polilexicality, fixity, frequency, congruence and idiomaticity as marks that allow the identification and delimitation of fixed units of a language. The corpus used for this research was comprised by Brazilian popular newspapers anchored on the web, specifically news from men's field football, related to the Brazilian Championship's series B, C and D from 2008 to 2015. The data were processed and systematized in the software WordSmith Tools 6.0, which enabled the extraction of the phraseologisms, which were organized in the software Lexique Pro. It was observed that questions regarding the systematization about delimitation and inclusion of these phraseologisms in dictionaries is still a matter of doubt among the authors Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) and Xatara & Parreira (2011). This allows us to conclude that in this process involving so many choices, the phraseological form, according to Serrano Lucas (2010), has proved to be a useful instrument for the organization and registration of the phraseologies studied. KEYWORDS: Phraseological sheet. Delimitation and inclusion of phraseologisms. Phraseological dictionary.
id UFS-5_8d18a4781efaa171f51fd301e5cca280
oai_identifier_str oai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/8873
network_acronym_str UFS-5
network_name_str Travessias Interativas
repository_id_str
spelling FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARYRESUMO: Considerando a riqueza fraseológica presente na língua portuguesa e o crescente interesse pela catalogação dessas estruturas em dicionários, objetivou-se com este trabalho registrar a importância da ficha fraseológica durante a elaboração de um dicionário fraseológico ou dicionário especial. O aporte teórico-fraseológico ficou circunscrito à proposta da escola francesa a partir de Mejri (1997) que dentre outros fatores elege os critérios da polilexicalidade, da fixidez, da frequência, da congruência e da idiomaticidade como marcas que permitem a identificação e a delimitação das unidades fixas de uma língua. Para tanto, procedeu-se à constituição do corpus inédito o qual foi coletado de jornais populares brasileiros ancorados na web, mais especificamente notícias do futebol masculino de campo, relacionadas às séries B, C e D do Campeonato Brasileiro no recorte temporal de 2008 a 2015. Após a coleta os dados foram tratados e sistematizados no software WordSmith Tools 6.0, o que possibilitou a extração dos fraseologismos, os quais foram organizados no sofwtare Lexique pro. Observou-se que questões referentes à sistematização: delimitação e inclusão desses fraseologismos em dicionários ainda é motivo de dúvida entre os diversos autores da área Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) e Xatara & Parreira (2011). O que permite concluir que neste processo que envolve tantas escolhas, a ficha fraseológica, conforme Serrano Lucas (2010) mostrou-se um instrumento útil para a organização e o registro dos fraseologismos estudados. PALAVRAS-CHAVE: Ficha fraseológica. Delimitação e inclusão de fraseologismos. Dicionário fraseológico.     ABSTRACT: Considering the phraseological wealth present in the Portuguese language and the growing interest in the cataloging of these structures in dictionaries, this paper aimed to demonstrate the importance of the phraseological record during the development of a phraseological dictionary. This research is grounded on the theoretical assumptions of the French school from Mejri (1997), which among other factors chooses the criteria of polilexicality, fixity, frequency, congruence and idiomaticity as marks that allow the identification and delimitation of fixed units of a language. The corpus used for this research was comprised by Brazilian popular newspapers anchored on the web, specifically news from men's field football, related to the Brazilian Championship's series B, C and D from 2008 to 2015. The data were processed and systematized in the software WordSmith Tools 6.0, which enabled the extraction of the phraseologisms, which were organized in the software Lexique Pro. It was observed that questions regarding the systematization about delimitation and inclusion of these phraseologisms in dictionaries is still a matter of doubt among the authors Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) and Xatara & Parreira (2011). This allows us to conclude that in this process involving so many choices, the phraseological form, according to Serrano Lucas (2010), has proved to be a useful instrument for the organization and registration of the phraseologies studied. KEYWORDS: Phraseological sheet. Delimitation and inclusion of phraseologisms. Phraseological dictionary.Universidade Federal de Sergipe - UFS2018-04-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/887310.51951/ti.v8i15Travessias Interativas; No 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41Travessias Interativas; n. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41Travessias Interativas; No. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41Travessias Interativas; Núm. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-412236-740310.51951/ti.v8i15reponame:Travessias Interativasinstname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)instacron:UFS-porhttps://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/8873/7057Copyright (c) 2018 TRAVESSIAS INTERATIVASinfo:eu-repo/semantics/openAccessSALVADOR, Carlene Ferreira NunesRAZKY, Abdelhak2021-07-27T19:52:50Zoai:ojs.ufs.emnuvens.com.br:article/8873Revistahttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/indexPUBhttps://seer.ufs.br/index.php/Travessias/oaiale1976@academico.ufs.br2236-74032236-7403opendoar:2021-07-27T19:52:50Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)false
dc.title.none.fl_str_mv FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
title FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
spellingShingle FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes
title_short FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
title_full FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
title_fullStr FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
title_full_unstemmed FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
title_sort FICHA FRASEOLÓGICA: UM DOS INSTRUMENTOS UTILIZADOS NA ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO: PHRASEOLOGICAL RECORD AS ONE OF THE INSTRUMENTS USED IN THE ORGANIZATION OF A PHRASEOLOGICAL DICTIONARY
author SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes
author_facet SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes
RAZKY, Abdelhak
author_role author
author2 RAZKY, Abdelhak
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes
RAZKY, Abdelhak
description RESUMO: Considerando a riqueza fraseológica presente na língua portuguesa e o crescente interesse pela catalogação dessas estruturas em dicionários, objetivou-se com este trabalho registrar a importância da ficha fraseológica durante a elaboração de um dicionário fraseológico ou dicionário especial. O aporte teórico-fraseológico ficou circunscrito à proposta da escola francesa a partir de Mejri (1997) que dentre outros fatores elege os critérios da polilexicalidade, da fixidez, da frequência, da congruência e da idiomaticidade como marcas que permitem a identificação e a delimitação das unidades fixas de uma língua. Para tanto, procedeu-se à constituição do corpus inédito o qual foi coletado de jornais populares brasileiros ancorados na web, mais especificamente notícias do futebol masculino de campo, relacionadas às séries B, C e D do Campeonato Brasileiro no recorte temporal de 2008 a 2015. Após a coleta os dados foram tratados e sistematizados no software WordSmith Tools 6.0, o que possibilitou a extração dos fraseologismos, os quais foram organizados no sofwtare Lexique pro. Observou-se que questões referentes à sistematização: delimitação e inclusão desses fraseologismos em dicionários ainda é motivo de dúvida entre os diversos autores da área Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) e Xatara & Parreira (2011). O que permite concluir que neste processo que envolve tantas escolhas, a ficha fraseológica, conforme Serrano Lucas (2010) mostrou-se um instrumento útil para a organização e o registro dos fraseologismos estudados. PALAVRAS-CHAVE: Ficha fraseológica. Delimitação e inclusão de fraseologismos. Dicionário fraseológico.     ABSTRACT: Considering the phraseological wealth present in the Portuguese language and the growing interest in the cataloging of these structures in dictionaries, this paper aimed to demonstrate the importance of the phraseological record during the development of a phraseological dictionary. This research is grounded on the theoretical assumptions of the French school from Mejri (1997), which among other factors chooses the criteria of polilexicality, fixity, frequency, congruence and idiomaticity as marks that allow the identification and delimitation of fixed units of a language. The corpus used for this research was comprised by Brazilian popular newspapers anchored on the web, specifically news from men's field football, related to the Brazilian Championship's series B, C and D from 2008 to 2015. The data were processed and systematized in the software WordSmith Tools 6.0, which enabled the extraction of the phraseologisms, which were organized in the software Lexique Pro. It was observed that questions regarding the systematization about delimitation and inclusion of these phraseologisms in dictionaries is still a matter of doubt among the authors Biderman (2001), Pontes (2010), Roncolatto (2004) and Xatara & Parreira (2011). This allows us to conclude that in this process involving so many choices, the phraseological form, according to Serrano Lucas (2010), has proved to be a useful instrument for the organization and registration of the phraseologies studied. KEYWORDS: Phraseological sheet. Delimitation and inclusion of phraseologisms. Phraseological dictionary.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-04-11
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos Pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/8873
10.51951/ti.v8i15
url https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/8873
identifier_str_mv 10.51951/ti.v8i15
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/8873/7057
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 TRAVESSIAS INTERATIVAS
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 TRAVESSIAS INTERATIVAS
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe - UFS
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Sergipe - UFS
dc.source.none.fl_str_mv Travessias Interativas; No 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41
Travessias Interativas; n. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41
Travessias Interativas; No. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41
Travessias Interativas; Núm. 15 (2018): Travessias Interativas → jan-jun/2018; pp. 27-41
2236-7403
10.51951/ti.v8i15
reponame:Travessias Interativas
instname:Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron:UFS-
instname_str Universidade Federal de Sergipe (UFS)
instacron_str UFS-
institution UFS-
reponame_str Travessias Interativas
collection Travessias Interativas
repository.name.fl_str_mv Travessias Interativas - Universidade Federal de Sergipe (UFS)
repository.mail.fl_str_mv ale1976@academico.ufs.br
_version_ 1798328414552195072