Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Fórum Linguístico |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034 |
Resumo: | In this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy. |
id |
UFSC-24_d5fa1683a6090be120eb469f2a216758 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/81034 |
network_acronym_str |
UFSC-24 |
network_name_str |
Fórum Linguístico |
repository_id_str |
|
spelling |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysisSordos y educación bilingüe en tiempos de pandemia: análisis de los enunciACTOS de los docentesSurdos e a educação bilíngue em tempos de pandemia: o enunciATO de professores em análiseIn this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy.En este estudio, se propone un análisis del contexto de la política lingüística y su aplicación institucional en contexto de pandemia en las prácticas docentes diarias de enseñanza-aprendizaje, envolviendo la Lengua de señas brasilera (Libras) y estudiantes Sordos. Basándose en la perspectiva dialógica del discurso del Círculo de Bajtín (2010, 2016), se utilizó la investigación cualitativa, de carácter etnográfico virtual (Hine, 2009, 2015), partiendo de la selección de documentos textuales y visuales para descripción, análisis y comparación. El estudio develó que la política lingüística en el país, pesar de existir, no garantiza la aplicación institucional para el acceso a la información en Libras en la educación virtual, se no por el empeño de las comunidades de Sordos y interpretes de Lengua de señas. Considerando la necesidad de prevención del Covid-19, este hecho muestra la continuidad y la gravedad de las desigualdades sociales y, en especial, de las desigualdades lingüísticas. Se encuentran ausencia del Estado para las acciones comunicativa, siendo estas asumidas por parte de la comunidades de Sordos, profesores y traductores e intérpretes de Libras-Portugués oyentes y sordos, que unidos desarrollan una política lingüística desde la base.Neste estudo, propõe-se uma análise do contexto da política linguística para surdos e o lugar do professor, refletindo sobre as ações linguísticas institucionais e as práticas cotidianas de ensino de e em Libras no Brasil em período de pandemia. Pautadas na perspectiva dialógica do discurso de Bakhtin e do círculo (2006, 2008), utilizamos a pesquisa qualitativa. Esta pesquisa tem o caráter etnográfico virtual proposto nas perspectivas de Hine (2009, 2015). Para tanto, selecionamos documentos textuais e visuais no intuito de descrevê-los, analisá-los e compará-los. Constatamos que, apesar da política no Brasil garantir o acesso às informações em Libras e à educação remota, isso ocorre de fato pela via da ação proveniente das comunidades de surdos e de intérpretes. Esse fato escancara as desigualdades sociais, principalmente a linguística, em período de distanciamento social. A partir destas constatações, concluímos que as desigualdades são minimizadas pela ação de professores e de tradutores e intérpretes de Libras-Português, ouvintes, e surdos que unidos desenvolvem uma política linguística de baixo para cima.Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC2021-12-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionavaliado por paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/8103410.5007/1984-8412.2021.e81034Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043Fórum Linguístico; v. 18 n. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-70431984-84121415-8698reponame:Fórum Linguísticoinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034/48288http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAlbres, Neiva AquinoJung, Ana Paula2022-02-15T13:07:39Zoai:periodicos.ufsc.br:article/81034Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/oaiportaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br1984-84121984-8412opendoar:2023-01-12T16:40:45.435687Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis Sordos y educación bilingüe en tiempos de pandemia: análisis de los enunciACTOS de los docentes Surdos e a educação bilíngue em tempos de pandemia: o enunciATO de professores em análise |
title |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
spellingShingle |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis Albres, Neiva Aquino |
title_short |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
title_full |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
title_fullStr |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
title_full_unstemmed |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
title_sort |
Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis |
author |
Albres, Neiva Aquino |
author_facet |
Albres, Neiva Aquino Jung, Ana Paula |
author_role |
author |
author2 |
Jung, Ana Paula |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Albres, Neiva Aquino Jung, Ana Paula |
description |
In this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-29 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion avaliado por pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034 10.5007/1984-8412.2021.e81034 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034 |
identifier_str_mv |
10.5007/1984-8412.2021.e81034 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034/48288 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043 Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043 Fórum Linguístico; v. 18 n. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043 1984-8412 1415-8698 reponame:Fórum Linguístico instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Fórum Linguístico |
collection |
Fórum Linguístico |
repository.name.fl_str_mv |
Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br |
_version_ |
1797051421124722688 |