Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Albres, Neiva Aquino
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Jung, Ana Paula
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Fórum Linguístico
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034
Resumo: In this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy.
id UFSC-24_d5fa1683a6090be120eb469f2a216758
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/81034
network_acronym_str UFSC-24
network_name_str Fórum Linguístico
repository_id_str
spelling Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysisSordos y educación bilingüe en tiempos de pandemia: análisis de los enunciACTOS de los docentesSurdos e a educação bilíngue em tempos de pandemia: o enunciATO de professores em análiseIn this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy.En este estudio, se propone un análisis del contexto de la política lingüística y su aplicación institucional en contexto de pandemia en las prácticas docentes diarias de enseñanza-aprendizaje, envolviendo la Lengua de señas brasilera (Libras) y estudiantes Sordos. Basándose en la perspectiva dialógica del discurso del Círculo de Bajtín (2010, 2016), se utilizó la investigación cualitativa, de carácter etnográfico virtual (Hine, 2009, 2015), partiendo de la selección de documentos textuales y visuales para descripción, análisis y comparación. El estudio develó que la política lingüística en el país, pesar de existir, no garantiza la aplicación institucional para el acceso a la información en Libras en la educación virtual, se no por el empeño de las comunidades de Sordos y interpretes de Lengua de señas. Considerando la necesidad de prevención del Covid-19, este hecho muestra la continuidad y la gravedad de las desigualdades sociales y, en especial, de las desigualdades lingüísticas. Se encuentran ausencia del Estado para las acciones comunicativa, siendo estas asumidas por parte de la comunidades de Sordos, profesores y traductores e intérpretes de Libras-Portugués oyentes y sordos, que unidos desarrollan una política lingüística desde la base.Neste estudo, propõe-se uma análise do contexto da política linguística para surdos e o lugar do professor, refletindo sobre as ações linguísticas institucionais e as práticas cotidianas de ensino de e em Libras no Brasil em período de pandemia. Pautadas na perspectiva dialógica do discurso de Bakhtin e do círculo (2006, 2008), utilizamos a pesquisa qualitativa. Esta pesquisa tem o caráter etnográfico virtual proposto nas perspectivas de Hine (2009, 2015). Para tanto, selecionamos documentos textuais e visuais no intuito de descrevê-los, analisá-los e compará-los. Constatamos que, apesar da política no Brasil garantir o acesso às informações em Libras e à educação remota, isso ocorre de fato pela via da ação proveniente das comunidades de surdos e de intérpretes. Esse fato escancara as desigualdades sociais, principalmente a linguística, em período de distanciamento social. A partir destas constatações, concluímos que as desigualdades são minimizadas pela ação de professores e de tradutores e intérpretes de Libras-Português, ouvintes, e surdos que unidos desenvolvem uma política linguística de baixo para cima.Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC2021-12-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionavaliado por paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/8103410.5007/1984-8412.2021.e81034Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043Fórum Linguístico; v. 18 n. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-70431984-84121415-8698reponame:Fórum Linguísticoinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034/48288http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAlbres, Neiva AquinoJung, Ana Paula2022-02-15T13:07:39Zoai:periodicos.ufsc.br:article/81034Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/oaiportaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br1984-84121984-8412opendoar:2023-01-12T16:40:45.435687Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
Sordos y educación bilingüe en tiempos de pandemia: análisis de los enunciACTOS de los docentes
Surdos e a educação bilíngue em tempos de pandemia: o enunciATO de professores em análise
title Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
spellingShingle Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
Albres, Neiva Aquino
title_short Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
title_full Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
title_fullStr Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
title_full_unstemmed Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
title_sort Deaf people and bilingual education in times of pandemic: the enunciation of teachers in analysis
author Albres, Neiva Aquino
author_facet Albres, Neiva Aquino
Jung, Ana Paula
author_role author
author2 Jung, Ana Paula
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Albres, Neiva Aquino
Jung, Ana Paula
description In this study, we propose an analysis of the linguistic policy context for the deaf and the place of the professor, reflecting on the institutional linguistic actions and the daily practices of translation and interpretation for Libras in Brazil in pandemic times. Based on the dialogical perspective of Bakhtin's discourse and the circle (2010, 2016), we used research qualitative. This research has the virtual ethnographic character proposed in Hine's perspectives (2009, 2015). For this, we selected textual and visual documents in order to describe, analyze and compare them. We found that, despite the policy in Brazil guaranteeing access to information in Libras and remote teaching, it actually happens through translation from the deaf and interpreter communities. This fact opens wide the social inequalities, mainly the linguistic ones, considering that the prevention to Covid-19. From these findings, we conclude that the inequalities are minimized by the action of professor and translators and interpreters of Portuguese-Brasilian Sign Language, hearing and deaf people, who together develop a bottom-up linguistic policy.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-29
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
avaliado por pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034
10.5007/1984-8412.2021.e81034
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034
identifier_str_mv 10.5007/1984-8412.2021.e81034
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/81034/48288
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043
Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043
Fórum Linguístico; v. 18 n. 4 (2021): Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução; 7029-7043
1984-8412
1415-8698
reponame:Fórum Linguístico
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Fórum Linguístico
collection Fórum Linguístico
repository.name.fl_str_mv Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br
_version_ 1797051421124722688