O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Conceição, Vilma de Jesus da
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188440
Resumo: TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
id UFSC_4e3715fa24ea6b5a7ed5ae512ce5b1d1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188440
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, InterlingualTradução. Poesia. LibrasTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasTraduzir poesias para língua de sinais nada tem de complexo, porque o que irá determinar o grau de dificuldade, são as ferramentas usadas no processo. Essa pesquisa apresenta uma tradução comentada da poesia “As Borboletas” de Vinicius de Moraes para a Língua Brasileira de Sinais - Libras. E o objetivo é contribuir com uma nova possibilidade para o processo tradutório de poesias da Língua Portuguesa escrita para a Língua Brasileira de Sinais – Libras, e consequentemente, proporcionar ao leitor surdo, em sua própria língua, o acesso ao universo de conteúdo literário existente na comunidade ouvinte de seu país. A questão exposta nesta análise refere-se a como traduzir da Língua Portuguesa escrita para a Língua Brasileira de Sinais – Libras oral, de forma que o leitor surdo ao visualizar a poesia sinalizada tenha os mesmos sentimentos que o leitor ouvinte tem ao acessar a poesia escrita. Com uma pesquisa exploratória e a utilização de material bibliográfico como instrumento, foram descritas as escolhas utilizadas no processo tradutório sob a perspectiva de Segala – tradução intermodal, intersemiótica, interlingual; e nos aspectos concernentes à poesia em língua de sinais foram considerados, principalmente, os aportes de Sutton-Spence. A pesquisa constatou que, embora aparentemente simples, traduzir essa poesia vai além dos aspectos linguísticos. Muitas vezes os tradutores ignoram questões como estar diante não apenas de duas línguas diferentes, mas de duas modalidades diferentes e no processo de tradução de/para língua de sinais oral, em particular, de dois códigos diferentes e que fazem jus a um olhar mais detalhado por parte do tradutor em direção às especificidades dessa língua.Resumo em Língua Brasileira de Sinais disponível para visualização em <https://youtu.be/2z_f8i2eKoc>Florianópolis, SCSutton-Spence, RachelUniversidade Federal de Santa CatarinaConceição, Vilma de Jesus da2018-07-19T12:53:08Z2018-07-19T12:53:08Z2018-06-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis54application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188440info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2018-07-19T12:53:09Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188440Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-19T12:53:09Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
title O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
spellingShingle O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
Conceição, Vilma de Jesus da
Tradução. Poesia. Libras
title_short O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
title_full O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
title_fullStr O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
title_full_unstemmed O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
title_sort O Processo Tradutório da Poesia "As Borboletas" sob a Perspectiva Intermodal, Intersemiótica, Interlingual
author Conceição, Vilma de Jesus da
author_facet Conceição, Vilma de Jesus da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Sutton-Spence, Rachel
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Conceição, Vilma de Jesus da
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução. Poesia. Libras
topic Tradução. Poesia. Libras
description TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-07-19T12:53:08Z
2018-07-19T12:53:08Z
2018-06-30
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188440
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188440
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 54
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652375133519872